| «Make me an instrument of your peace»
| «Сделай меня орудием твоего мира»
|
| That’s what she said when the smoke bore silence
| Вот что она сказала, когда дым принес тишину
|
| When all the fighting slowed
| Когда все бои замедлились
|
| When touching skin was still
| При прикосновении к коже все еще
|
| Not close enough to find the soldiers nearby
| Недостаточно близко, чтобы найти солдат поблизости
|
| 'said, «Make me an instrument of your peace
| сказал: «Сделай меня орудием твоего мира
|
| Your peace as kind as an air raid siren»
| Твой покой добрый, как сирена воздушной тревоги»
|
| She cursed the dawn, still and cold
| Она прокляла рассвет, тихий и холодный
|
| And said it’s better to feel
| И сказал, что лучше чувствовать
|
| Another person than do no violence
| Другой человек, чем не насилие
|
| She said: «When your bullets are gone
| Она сказала: «Когда твои пули ушли
|
| And you still can’t connect
| И вы все еще не можете подключиться
|
| With the one you love
| С тем, кого ты любишь
|
| I’ll be your bayonet»
| Я буду твоим штыком»
|
| I showed her chessboards and cathedrals
| Я показал ей шахматные доски и соборы
|
| Translating oceans into bishops' footsteps
| Превратить океаны в шаги епископов
|
| That space between us glows
| Это пространство между нами светится
|
| And passion means to kill
| И страсть означает убивать
|
| And bones are no more than myths of doctors
| А кости - не более чем мифы врачей
|
| But with her hands I planted saplings
| Но ее руками я посадил саженцы
|
| And with her axe, saw them grow then crumble
| И своим топором увидела, как они растут, а потом рушатся.
|
| Where every sparrow’s nest
| Где гнездо каждого воробья
|
| Cast off its eggs like sandbags
| Отбросьте свои яйца, как мешки с песком
|
| As it flew to heaven
| Когда он летал на небеса
|
| She said: «When your bullets are gone
| Она сказала: «Когда твои пули ушли
|
| And you still can’t connect
| И вы все еще не можете подключиться
|
| With the one you love
| С тем, кого ты любишь
|
| I’ll be your bayonet
| Я буду твоим штыком
|
| And when your cover is blown
| И когда ваше прикрытие взорвано
|
| Your hiding place is found
| Ваше укрытие найдено
|
| I will be your revealer
| Я буду твоим разоблачителем
|
| Deep underground»
| Глубоко под землей»
|
| She’s the rays from the sky
| Она лучи с неба
|
| Burning cancer to skin
| Прижигание рака к коже
|
| She’s the jurist who smiles
| Она юрист, который улыбается
|
| Convicting Anne Boleyn
| Осуждение Анны Болейн
|
| She’s a feast without end
| Она праздник без конца
|
| Bursting all who partake
| Разрывая всех, кто принимает участие
|
| And when I raise that white flag
| И когда я поднимаю этот белый флаг
|
| Then the war starts again | Затем снова начинается война |