| Es fährt dich immer wieder hinters Licht. | Тебя уводит от света всё дальше и дальше, |
| Doch das zu sehen was falsch ist kannst du nicht. | И ты не можешь распознать ложь, |
| Es tanzt wie ein Schatten an der Wand. | Она танцует, словно тень на стене, |
| Hast du es noch immer nicht erkannt? | Ты всё ещё её не признала? |
| | |
| Ich geb dir was du suchst, was du träumst, | Я даю тебе то, что ты ищешь, то, о чём грезишь, |
| Was du jede Nacht versäumst. | То, что ускользает от тебя каждую ночь. |
| Halt mich fest, lass dich gehen, | Держись крепче, позволь себе сделать шаг, |
| Willst du mit mir das Licht noch sehen? | Не хочешь ли ты взглянуть на свет вместе со мной? |
| Was du suchst, was du träumst, | То, что ты ищешь, то, о чём грезишь, |
| Was du jede Nacht versäumst. | То, что ускользает от тебя каждую ночь. |
| Halt mich fest, lass dich gehen, | Держись крепче, позволь себе сделать шаг, |
| Willst du mit mir das Licht noch sehen? | Не хочешь ли ты взглянуть на свет вместе со мной? |
| | |
| Trau mir ich lass dich nicht allein, | Доверься мне, я не оставлю тебя одну, |
| Denn ich fahr dich immer wieder Heim. | Ведь я вновь и вновь отвожу тебя домой. |
| Lass dich einfach fallen, spür' dein Glück | Позволь себе лететь, ни за что не цепляясь, почувствуй счастье, |
| Schau auf keinen Fall zu mir zurück! | Но, что бы ни случилось, не оглядывайся на меня! |
| | |
| Ich geb dir was du suchst, was du träumst, | Я даю тебе то, что ты ищешь, то, о чём грезишь, |
| Was du jede Nacht versäumst. | То, что ускользает от тебя каждую ночь. |
| Halt mich fest, lass dich gehen, | Держись крепче, позволь себе сделать шаг, |
| Willst du mit mir das Licht noch sehen? | Не хочешь ли ты взглянуть на свет вместе со мной? |
| Was du suchst, was du träumst, | То, что ты ищешь, то, о чём грезишь, |
| Was du jede Nacht versäumst. | То, что ускользает от тебя каждую ночь. |
| Halt mich fest, lass dich gehen, | Держись крепче, позволь себе сделать шаг, |
| Willst du mit mir das Licht noch sehen? | Не хочешь ли ты взглянуть на свет вместе со мной? |
| | |
| Schließe deine Augen und gib Acht | Закрой глаза, но не расслабляйся, |
| Es liegt jetzt ganz allein in deiner Macht. | Это всё лишь в твоей власти, |
| Tu etwas sonst frisst es deinen Verstand. | Не бездействуй, иначе оно завладеет твоим сознанием, |
| Komm schon und gib mir deine Hand | Подойди ко мне и дай мне руку... |
| | |