| I’ll stay
| Я останусь
|
| 'Cause I’m no good for anyone but you
| Потому что я никому не подхожу, кроме тебя
|
| So, don’t walk away
| Итак, не уходите
|
| I’ll stay
| Я останусь
|
| Oh, baby stay
| О, детка, останься
|
| God only knows where these words can lead us
| Бог знает, куда нас могут привести эти слова.
|
| But please hear me say
| Но, пожалуйста, послушайте, как я говорю
|
| That I need you to stay
| Что мне нужно, чтобы ты остался
|
| You got me, you twist my arm
| Ты меня достал, ты крутишь мне руку
|
| We’re tethered together though the bond with tear-stained hearts
| Мы связаны вместе, хотя связь с заплаканными сердцами
|
| See there’s an honor between these criminal things we say but don’t mean
| Видите, есть честь между этими преступными вещами, которые мы говорим, но не имеем в виду
|
| We say we gon' leave, but we don’t
| Мы говорим, что собираемся уйти, но мы не
|
| 'Cause we’d rather fight than be alone
| Потому что мы предпочли бы сражаться, чем быть в одиночестве
|
| See, all we can be, is all that we are
| Смотрите, все, чем мы можем быть, это все, что мы есть
|
| Too lost, lost without each other
| Слишком потеряны, потеряны друг без друга
|
| Oh, you’re the wind in my sail
| О, ты ветер в моем парусе
|
| The compass that drives me to heaven or hell or just crazy
| Компас, который ведет меня в рай или ад или просто с ума
|
| But at least I’m not by myself
| Но, по крайней мере, я не один
|
| Oh, at least I have company
| О, по крайней мере, у меня есть компания
|
| Least you can do is say, you’ll never run from me, no
| Меньшее, что ты можешь сделать, это сказать, что ты никогда не убежишь от меня, нет.
|
| So won’t you stay?
| Так ты не останешься?
|
| 'Cause I’m no good for anyone but you
| Потому что я никому не подхожу, кроме тебя
|
| So, don’t walk away
| Итак, не уходите
|
| I’ll stay
| Я останусь
|
| Oh, baby stay
| О, детка, останься
|
| God only knows where these words could lead us
| Бог знает, куда нас могут привести эти слова.
|
| But please hear me say
| Но, пожалуйста, послушайте, как я говорю
|
| That I need you to stay
| Что мне нужно, чтобы ты остался
|
| Strange game we call love
| Странная игра, которую мы называем любовью
|
| See, I’d break apart with every break up
| Видишь ли, я расстаюсь с каждым расставанием.
|
| Oh, but to hear from you is the glue I need to hold me together again
| О, но услышать от тебя - это клей, который мне нужен, чтобы снова скрепить меня
|
| Don’t say you’re sorry, 'cause sorry has never felt sorry for me
| Не говори, что сожалеешь, потому что сожаление никогда меня не жалело.
|
| See, we are just statues, love monuments
| Смотрите, мы просто статуи, памятники любви
|
| These scars are tattoos, these words are armaments
| Эти шрамы - татуировки, эти слова - оружие.
|
| Guarding myself and what’s left of my argument
| Охраняя себя и то, что осталось от моего аргумента
|
| Crying for help when I push you away
| Плачу о помощи, когда я отталкиваю тебя
|
| But you don’t believe me, do you?
| Но ты мне не веришь, не так ли?
|
| You don’t mean it when you leave me, do you?
| Ты ведь не это имеешь в виду, когда оставляешь меня, не так ли?
|
| We say goodbye when we should say good night
| Мы прощаемся, когда должны пожелать спокойной ночи
|
| 'Cause we know that we’ll try in the morning
| Потому что мы знаем, что попробуем утром
|
| So stay
| Так что оставайтесь
|
| 'Cause I’m no good for anyone but you
| Потому что я никому не подхожу, кроме тебя
|
| So, don’t walk away
| Итак, не уходите
|
| I’ll stay
| Я останусь
|
| Oh, baby stay
| О, детка, останься
|
| God only knows where these words could lead us
| Бог знает, куда нас могут привести эти слова.
|
| But please hear me say
| Но, пожалуйста, послушайте, как я говорю
|
| That I need you to stay
| Что мне нужно, чтобы ты остался
|
| Be my forever if you choose
| Будь моим навсегда, если вы выберете
|
| You’re my comfort, you’re my bruise
| Ты мое утешение, ты мой синяк
|
| Oh, you’re my sanity, you’re my insanity
| О, ты мое здравомыслие, ты мое безумие
|
| You’re my gravity, you keep me grounded
| Ты моя гравитация, ты держишь меня на земле
|
| You give me clouds
| Ты даешь мне облака
|
| And I need you around
| И ты мне нужен рядом
|
| So won’t you stay?
| Так ты не останешься?
|
| 'Cause I’m no good for anyone but you
| Потому что я никому не подхожу, кроме тебя
|
| So, don’t walk away
| Итак, не уходите
|
| I’ll stay
| Я останусь
|
| Oh, baby stay
| О, детка, останься
|
| God only knows where these words could lead us
| Бог знает, куда нас могут привести эти слова.
|
| But please hear me say
| Но, пожалуйста, послушайте, как я говорю
|
| That I need you to stay | Что мне нужно, чтобы ты остался |