| You had the Love of a creator before I was born.
| У тебя была Любовь творца еще до моего рождения.
|
| That ultrasound was of a son to be the light of your world.
| Этот ультразвук был сыном, который должен был стать светом для вашего мира.
|
| October came, you were still alone.
| Октябрь наступил, ты все еще был один.
|
| My mother just couldn’t let go, but you understood.
| Моя мама просто не могла отпустить, но ты понял.
|
| You even handed her the blanket that you made for me in hope,
| Ты даже передал ей одеяло, которое ты сделал для меня, в надежде,
|
| My little body would be yours to hold.
| Мое маленькое тело будет твоим.
|
| You know that blanket was the blanket that kept me warm?
| Вы знаете, что это одеяло согревало меня?
|
| I think today it’s still the blanket that continues to keep me warm.
| Я думаю, сегодня это все еще одеяло, которое продолжает согревать меня.
|
| Because I get cold when I think of him.
| Потому что мне становится холодно, когда я думаю о нем.
|
| But my mother’s heart fell back into the hands of a man,
| Но сердце моей матери снова упало в руки человека,
|
| The one who embraced me with Love and no questions asked.
| Тот, кто обнял меня с Любовью и не задавал вопросов.
|
| «We're all just children of God."he said.
| «Мы все просто дети Божьи», — сказал он.
|
| And I don’t carry his blood but I know enough,
| И я не ношу его крови, но я знаю достаточно,
|
| To know that I don’t need science to feel undying love.
| Знать, что мне не нужна наука, чтобы чувствовать вечную любовь.
|
| My whole life and three brothers makes me a son.
| Вся моя жизнь и три брата делают меня сыном.
|
| And as for you I know this is the bond we share,
| А что касается тебя, я знаю, что это наша общая связь,
|
| I remain right here while you’re somewhere out there.
| Я остаюсь здесь, пока ты где-то там.
|
| But you will always be right here.
| Но ты всегда будешь здесь.
|
| The irony is in the fact that you and my old man
| Ирония в том, что ты и мой старик
|
| Parallel in a theme too hard for me to understand.
| Параллельно с темой, которую мне слишком сложно понять.
|
| You both loved me more than my father ever did.
| Вы оба любили меня больше, чем когда-либо любил мой отец.
|
| Love puts forth a hand to hold,
| Любовь протягивает руку, чтобы держать,
|
| While blood walks out, runs far too cold to love. | Пока кровь уходит, она слишком холодна, чтобы любить. |