| She will pass by a noose tied with loose ends
| Она пройдет мимо петли, завязанной с распущенными концами
|
| I will follow her
| я пойду за ней
|
| She buried a burden and called it a miracle
| Она похоронила ношу и назвала это чудом
|
| Ain’t it something how they grow?
| Разве это не то, как они растут?
|
| Fold up your story and stow it in a safe place
| Сверните свою историю и уберите ее в надежное место.
|
| Unfold in a decade or when you feel ready
| Раскройтесь через десять лет или когда почувствуете, что готовы
|
| A title will follow; | Название будет следовать; |
| «Karma Consequential.»
| «Последственная карма».
|
| Equipped with conclusion to eat up your soul
| Оснащен заключением, чтобы съесть вашу душу
|
| She watches the sun fall into its destiny
| Она наблюдает, как солнце падает в свою судьбу
|
| Out of her hand, sunshine flees
| Из ее рук солнце бежит
|
| Now living in darkness, she runs with the skeletons
| Теперь, живя во тьме, она бежит со скелетами
|
| That ain’t what it was in ninety-one
| Это не то, что было в девяносто первом
|
| In some odd years you will rest in a field
| В несколько нечетных лет ты будешь отдыхать в поле
|
| While remorse in the heat smells of ripening grapes
| Пока угрызения совести в жару пахнут созревающим виноградом
|
| I will come visit you when the poppies are blooming
| Я приду к тебе, когда зацветут маки
|
| And carry a bloodline on back to the root
| И нести родословную обратно к корню
|
| We don’t take time from misery, for anyone
| Мы не отнимаем время у страданий ни для кого
|
| Don’t it feel time, to let it be humanly? | Разве не чувствуется время, чтобы это было по-человечески? |