| I’m sayin' bye bye bye bye bye
| Я говорю до свидания до свидания
|
| Bye bye bye bye bye bye
| До свидания до свидания до свидания
|
| Bye bye bye bye bye bye
| До свидания до свидания до свидания
|
| Bye bye bye bye bye bye, aye
| Пока, пока, пока, пока, да
|
| This is for my homies
| Это для моих корешей
|
| This is for my homies, well well
| Это для моих корешей, ну хорошо
|
| See you when I get there
| Увидимся, когда я приеду
|
| Bye bye bye bye bye bye
| До свидания до свидания до свидания
|
| Had a vision thought I seen you rollin' yesterday man was on Wesley Chapel
| У меня было видение, что я видел, как ты катался вчера, человек был в часовне Уэсли
|
| All I could hear is you yellin' «Street», poppin' shit sayin' niggas cappin'
| Все, что я мог слышать, это то, что ты кричишь «Улица», попсовое дерьмо, говорящее, что ниггеры кепки,
|
| Broke my heart just cried today, it’s been a couple weeks, still feelin' weak
| Разбил мое сердце, просто плакал сегодня, прошла пара недель, все еще чувствую себя слабым
|
| Tryna hold my head and not feel defeat, shit fuck wit me I don’t understand
| Пытаюсь держать голову и не чувствовать поражения, черт возьми, я не понимаю
|
| Prayed to God like «why so soon?» | Молился Богу типа «почему так рано?» |
| we were comin' up you had blowed up
| мы собирались, ты взорвался
|
| Vibe Mag, 2016, together Facetime, you was lit as fuck
| Vibe Mag, 2016, вместе Facetime, ты загорелся, как бля
|
| Didn’t get to say bye to you dawg, workin' in tune spot for hours,
| Не успел попрощаться с тобой, чувак, часами работаю на одном месте,
|
| tradin' off game
| торговля вне игры
|
| Wish you could see how they fuck wit you, while we prepare for your visual I
| Хотел бы ты увидеть, как они трахаются с тобой, пока мы готовимся к твоему видео.
|
| bought me a flame
| купил мне пламя
|
| This is my plan, I’ma come up for the both of us, so drop off your seasoned
| Это мой план, я приду за нами обоими, так что бросьте свои опытные
|
| intuition
| интуиция
|
| Man I been missin' the fuck out you homie, aye save me a spot I’ma see you again
| Чувак, я скучал по тебе, братан, да, сохрани мне место, я увижу тебя снова
|
| Street money that’s forever, Cool Club we love you my nigga you switched up the
| Уличные деньги, которые навсегда, Крутой клуб, мы любим тебя, мой ниггер, ты поменял
|
| game
| игра
|
| Smokin' a fat blunt of that Jane, just to maintain, ease up the pain
| Курю толстый косяк этой Джейн, просто чтобы поддержать, облегчить боль
|
| I’m sayin' bye bye bye bye bye
| Я говорю до свидания до свидания
|
| Bye bye bye bye bye bye
| До свидания до свидания до свидания
|
| Bye bye bye bye bye bye
| До свидания до свидания до свидания
|
| Bye bye bye bye bye bye, aye
| Пока, пока, пока, пока, да
|
| This is for my homies
| Это для моих корешей
|
| This is for my homies, well well
| Это для моих корешей, ну хорошо
|
| See you when I get there
| Увидимся, когда я приеду
|
| Bye bye bye bye bye bye
| До свидания до свидания до свидания
|
| Crazy thing is we lost Josh and just a week before we lost Jermaine
| Сумасшествие в том, что мы потеряли Джоша и всего за неделю до того, как потеряли Джермейна.
|
| All of this is round the same time Bank passed man, that how the nigga bring
| Все это примерно в то же время, когда Банк прошел мимо человека, вот как ниггер приносит
|
| On the verge, I was on the verge, 'Maine was my biggest fan and my friend
| На грани, я был на грани, Мэн был моим самым большим поклонником и моим другом
|
| He had the Cool Club tat 'fore I did, if he had it man would give
| У него был классный клуб раньше, чем у меня, если бы он был, мужчина дал бы
|
| See understand he would deal wit a lot, cryin' for help, misunderstood he felt
| Видите, понимаете, что он много разбирался, звал на помощь, неправильно понимал, что он чувствовал
|
| We would talk in the hood, I told him bout bull strengthen up ya mind
| Мы бы поговорили в капюшоне, я сказал ему, что бык укрепит твой разум
|
| One night I was on my way to meet the homie, give him some tickets later to the
| Однажды ночью я собирался встретиться с корешем, дать ему несколько билетов позже в
|
| show
| шоу
|
| Only bout fifteen fuckin' minutes, I called his brother phone, he was gone
| Всего около пятнадцати гребаных минут я позвонил его брату на телефон, он ушел
|
| Never thought I would reach to his mama, you never know the end of the song
| Никогда не думал, что доберусь до его мамы, никогда не знаешь конца песни
|
| Next week heard Dre passed man we gotta stop the violence and the wrong
| На следующей неделе услышал, как Дре прошел мимо человека, мы должны остановить насилие и зло
|
| Hold ya head if you lost a close one, God know the bigger picture and the plan
| Держи голову, если ты потерял близкого, Бог знает общую картину и план
|
| Soon as the money come got a real glance of what life bout from a stand
| Как только пришли деньги, я увидел реальный взгляд на жизнь с трибуны.
|
| I’m sayin' bye bye bye bye bye (cause I didn’t get to it)
| Я говорю до свидания до свидания до свидания (потому что я не дошел до этого)
|
| Bye bye bye bye bye bye (if only I didn’t)
| Пока, пока, пока, пока, пока (если бы я этого не сделал)
|
| Bye bye bye bye bye bye (just one more chance)
| До свидания до свидания до свидания (еще один шанс)
|
| Bye bye bye bye bye bye, aye (oooh this is for my homies)
| Пока, пока, пока, пока, да (ооо, это для моих корешей)
|
| This is for my homies (ooh yeah)
| Это для моих корешей (о, да)
|
| This is for my homies, well well (well well)
| Это для моих корешей, ну хорошо (ну хорошо)
|
| See you when I get there (yeaaah)
| Увидимся, когда я доберусь туда (даааа)
|
| Bye bye bye bye bye bye (oooohh)
| До свидания до свидания до свидания (ооооо)
|
| Ya nahmsayin like, I just wanna say this man ya know for anybody that goin'
| Я nahmsayin, я просто хочу сказать, что этот человек, которого ты знаешь, для всех, кто идет
|
| through somethin' like there
| через что-то вроде там
|
| I’m turn to some of my people the other day man they tellin' me like,
| Я обращаюсь к некоторым из моих людей на днях, они говорят мне, как,
|
| for every tear ya nahmean that you shed, every tear that drop from your eye,
| за каждую слезу, которую ты пролил, за каждую слезу, упавшую из твоего глаза,
|
| God storin' up them tears, ya nahmtalmbout and somethin' good gon come out of
| Бог хранит их слезы, я nahmtalmbout и что-то хорошее выйдет из
|
| that for ya
| это для тебя
|
| Keep ya head up ya nahmtalmout and on some real talk, don’t ever be ya
| Держи голову выше, нахмтальмаут, и говори по-настоящему, никогда не будь я
|
| nahmsayin, be too ashamed ya nahmean to cry, ya nahmean show ya emotions
| nahmsayin, тебе будет стыдно, что ты плачешь, ты nahmean, покажи свои эмоции
|
| You need to talk to somebody, get you some help, make sure you do that ya
| Тебе нужно поговорить с кем-нибудь, получить помощь, убедиться, что ты это делаешь.
|
| nahmtalmbout, cause its real out here, we need you
| nahmtalmbout, потому что здесь все по-настоящему, ты нам нужен
|
| Salute my boy Bankroll man Long Live Bankroll Fresh, R.I.P. | Приветствую моего мальчика, банкролла, Long Live Bankroll Fresh, R.I.P. |
| Josh, R.I.P.
| Джош, R.I.P.
|
| Jermaine, Dre we love ya boy, Rain keep ya head up man we out here salute | Джермейн, Дре, мы любим тебя, мальчик, Рейн, держи голову выше, чувак, мы здесь приветствуем |