| am I blind, am I afraid to be everything
| я слепой, я боюсь быть всем
|
| I’ve ever dreamed of
| Я когда-либо мечтал
|
| well I don’t even have the guts to see
| ну, у меня даже не хватает смелости увидеть
|
| if there’s another sad person
| если есть другой грустный человек
|
| going down like me
| спускаться, как я
|
| I’m standing in a pool of blood
| Я стою в луже крови
|
| and that’s despair I fuckin' tell you
| и это отчаяние, я, черт возьми, говорю тебе
|
| am I fading to infinity or just paralyzed
| Я угасаю до бесконечности или просто парализован
|
| there’s no ability
| нет возможности
|
| you say you don’t give a fuck
| ты говоришь, что тебе плевать
|
| what I do with my life
| что я делаю со своей жизнью
|
| but won’t you please look back and…
| но не могли бы вы оглянуться назад и ...
|
| won’t you wait for me?
| ты не подождешь меня?
|
| won’t you wait for an old friend like me?
| ты не будешь ждать такого старого друга, как я?
|
| in time — they say that time can heal you
| вовремя — говорят, что время лечит
|
| but I’m already behind
| но я уже позади
|
| all dark with a soul to see through
| все темно с душой, чтобы видеть сквозь
|
| a mind to reach and a face to hate too
| ум, чтобы достичь и лицо, чтобы ненавидеть тоже
|
| blood in my eyes so I can’t cry with you
| кровь в моих глазах, поэтому я не могу плакать с тобой
|
| I’m not afraid that they’ll see me
| Я не боюсь, что они увидят меня
|
| the wrong choice, but the right solution
| неправильный выбор, но верное решение
|
| hard effect that explode in confusion
| жесткий эффект, который взрывается в беспорядке
|
| you say you don’t give a fuck
| ты говоришь, что тебе плевать
|
| what I do with my life
| что я делаю со своей жизнью
|
| but won’t you please look back and…
| но не могли бы вы оглянуться назад и ...
|
| won’t you wait for me?
| ты не подождешь меня?
|
| won’t you wait for an old friend like me?
| ты не будешь ждать такого старого друга, как я?
|
| desperate times calls for desperate measures
| отчаянные времена требуют отчаянных мер
|
| and a desperate man that’s what I am
| и отчаянный человек, вот кто я
|
| no love to lean on — no friend to call on
| нет любви, на которую можно опереться — нет друга, к которому можно обратиться
|
| no innocence to share at night
| нет невинности, чтобы поделиться ночью
|
| there’s no sleep till peace is found
| нет сна, пока мир не найден
|
| but my anxiety is bringing me down
| но моя тревога сводит меня с ума
|
| a hard life, but life is hard
| тяжелая жизнь, но жизнь тяжелая
|
| want to be idolized but I’m not
| хочу, чтобы меня боготворили, но я не
|
| am I alone in here?
| я один здесь?
|
| am I alone in fear?
| я один в страхе?
|
| all my time I spend waiting on something
| все свое время я провожу в ожидании чего-то
|
| I’ll never be
| я никогда не буду
|
| you say you don’t give a fuck
| ты говоришь, что тебе плевать
|
| what I do with my life
| что я делаю со своей жизнью
|
| but won’t you please look back and…
| но не могли бы вы оглянуться назад и ...
|
| won’t you wait for me?
| ты не подождешь меня?
|
| won’t you wait for an old friend like me? | ты не будешь ждать такого старого друга, как я? |