| trilha (оригинал) | trilha (перевод) |
|---|---|
| Não, não me julgue não | Нет, не суди меня |
| Subi ladeira, pé no asfalto, ralei a mão | Поднялся по склону, ногой по асфальту, поцарапал руку |
| Vão, não existe não | Да ладно, его не существует |
| Encho de vida de aprendizados em combustão | Я наполняю жизнь обучением в горении |
| Cem motivos sem | сто причин без |
| Nenhum remorso | нет раскаяния |
| Vou onde quero | я иду куда хочу |
| Não sou refém | я не заложник |
| Quem não quer o bem | Кто не хочет добра |
| Fala besteira, sobra inveja, não vai além | Несите чушь, есть зависть, дальше не идет |
| Cada um na sua estrada | Каждый на своей дороге |
| Sei bem onde andei | Я знаю, где я был |
| E na trilha calcada | И по проторенной дорожке |
| Em ninguém eu pisei | я ни на кого не наступил |
| Sou quem cultivou | Я тот, кто выращивал |
| Cada ensejo | любая возможность |
| Cada desejo | каждое желание |
| Levo onde vou | Я беру это, куда я иду |
| Cada um na sua estrada | Каждый на своей дороге |
| Sei bem onde andei | Я знаю, где я был |
| E na trilha calcada | И по проторенной дорожке |
| Em ninguém eu pisei | я ни на кого не наступил |
| Cada um na sua estrada | Каждый на своей дороге |
| Sei bem onde andei | Я знаю, где я был |
| E da trilha calcada | И проложенная тропа |
| Novos rumos criei | Новые направления, которые я создал |
