| Tiro Cego (оригинал) | Tiro Cego (перевод) |
|---|---|
| Sono se foi | Сон ушел |
| Eu escuto sua voz | Я слышу твой голос |
| Clichês de um adeus | Прощай, клише |
| Sem porquê tão veloz | Нет, почему так быстро |
| Só o que fiz certo | Только то, что я сделал правильно |
| Foi deixá-la ir | Отпустили ее |
| Tempos depois sei que haverá | Спустя время я знаю, что будет |
| Algo em nós revolverá | Что-то в нас будет вращаться |
| Não é um tiro cego | Это не слепой выстрел |
| Te protejo atiro em mim | Я защищаю тебя, я стреляю в себя |
| Um peso abismal | Ужасный вес |
| Em meus ombros caiu | На мои плечи упал |
| Um minuto fatal | Роковая минута |
| Que o meu autocontrole não viu | Что мой самоконтроль не видел |
| O que fiz de errado | Что я сделал не так |
| Postergar o fim | отложить конец |
| Tempos depois sei que haverá | Спустя время я знаю, что будет |
| Algo em nós revolverá | Что-то в нас будет вращаться |
| Não é um tiro cego | Это не слепой выстрел |
| Te protejo atiro em mim | Я защищаю тебя, я стреляю в себя |
| Em mim | Во мне |
| Tempos depois sei que haverá | Спустя время я знаю, что будет |
| Algo em nós revolverá | Что-то в нас будет вращаться |
| Não é um tiro cego | Это не слепой выстрел |
| Sem um alvo, sem um fim | Без цели, без конца |
| Mesmo tão incerto | даже так неуверенно |
| Te protejo atiro em mim | Я защищаю тебя, я стреляю в себя |
