| Gravidade (оригинал) | Gravidade (перевод) |
|---|---|
| Como vai? | Как дела? |
| Pois eu vou bem | Ну, я в порядке |
| Consigo ver | Я вижу |
| Beleza em nós | красота в нас |
| Nesse astral | В этом настроении |
| Eu vivo bem | я живу хорошо |
| É natural | Это естественно |
| Ficar assim | Оставайся таким же |
| Tão feliz? | Так счастлив? |
| Eu não sei | Я не знаю |
| Será o tal | Это будет тот |
| Do rivotril | Из ривотрила |
| Que me deixou | это оставило меня |
| Tão calmo assim? | Так спокойно? |
| Eu não sei | Я не знаю |
| Não tô bem | я не в порядке |
| Logo a gravidade | Тогда гравитация |
| Me encontrou mais uma vez | нашел меня еще раз |
| Desligou a chave | выключил ключ |
| Que mantém minha lucidez | Это сохраняет мою ясность |
| Seu doutor | твой врач |
| Eu não tô bem | я не в порядке |
| Faça um favor? | Сделай одолжение? |
| Me deixa zen | сделай меня дзен |
| Pr’eu me aguentar | Чтобы я держался |
| «Por favor, meu filho | "Пожалуйста, мой сын |
| Não inventa de roubar | Не изобретайте, чтобы украсть |
| A paz que procura não é química» | Мир, который вы ищете, — это не химия» |
| Logo a gravidade | Тогда гравитация |
| Me encontrou mais uma vez | нашел меня еще раз |
| Desligou a chave | выключил ключ |
| Que mantém minha lucidez | Это сохраняет мою ясность |
| Logo a lucidez | Вскоре ясность |
| Me desligou mais uma vez | повесил трубку на меня еще раз |
| Minha gravidade | моя гравитация |
| É a chave que mantém | Это ключ, который держит |
| Nada me encontrou | ничто не нашло меня |
