| Furacão (оригинал) | Furacão (перевод) |
|---|---|
| Como paz | как мир |
| Tu és movimento | ты движение |
| Faz o corpo sentir ao certo | Заставляет тело чувствовать себя хорошо |
| Qual é a direção | Какое направление |
| Não deixe estagnar | не позволяйте ему застаиваться |
| Para que lado devo ir | куда мне идти |
| Não é sempre que sei | я не всегда знаю |
| Rumo é lar e eu benzo o ar | Направление домой, и я благословляю воздух |
| Descalço irei | я пойду босиком |
| Quero | Я хочу |
| Algo | Что-нибудь |
| Puro | Чистый |
| Leve | Свет |
| Solto | Свободный |
| Livre | Бесплатно |
| Sei que | я знаю это |
| Mora dentro de mim | Живет внутри меня |
| Erro achar | Ошибка найти |
| Silêncio, evolução | тишина, эволюция |
| É no furacão que surge a porta | Это в урагане появляется дверь |
| Para um novo | для нового |
| Modo de pensar | Способ мышления |
| Conseguimos suportar | нам удалось выдержать |
| Todo e qualquer fim | Все кончается |
| Não se opor à luz que for | Не противься никакому свету |
| Pra renovar | обновить |
| Quero | Я хочу |
| Algo | Что-нибудь |
| Puro | Чистый |
| Leve | Свет |
| Solto | Свободный |
| Livre | Бесплатно |
| Sei que | я знаю это |
| Mora dentro de mim | Живет внутри меня |
| Quero (dentro de mim) | Я хочу (внутри себя) |
| Algo | Что-нибудь |
| Puro (e qualquer fim) | Чистый (и любой цели) |
| Leve | Свет |
| Solto (dentro de mim) | Свободный (внутри меня) |
| Livre | Бесплатно |
| Sei que (todo e qualquer fim) | Я знаю, что (любые и все цели) |
| Mora dentro de mim (mora dentro) | Живет внутри меня (живет внутри) |
| Dentro de mim | Внутри меня |
| Dentro de mim | Внутри меня |
