Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Underture, исполнителя - Savatage.
Дата выпуска: 20.05.2010
Язык песни: Английский
Underture(оригинал) |
Each man has a soul |
That struggles to escape |
And in the shallows of his dreams |
We can often see its wake |
For we all have our secrets |
That we all keep deep inside |
Away from light, in darkest night |
Where it’s always safe to hide |
Away from all that we should meet |
Less someone else should share |
That thing that hides inside our soul |
That we pray was never there |
And out upon that ocean |
A lifetime from the shore |
Miguel stood his night watch |
Recalling everything he saw |
For he was a deckhand |
Aboard the «maersk dubai» |
He had sailed her round the world |
From hamburg to sendai |
But this trip had been different |
More than any he had known |
For on board there was an evil |
And the evil had been shown |
For halfway through this voyage |
They had found two stowaways |
That the captain had thrown in the sea |
And left them to the waves |
And when he tried to close his eyes |
And pretend he did not know |
The evil did not go away |
But used the time to grow |
For later on that same trip |
They found a stowaway once again |
But the captain soon met this one too |
And brought him to the same cold end |
He wondered what that boy thought inside |
Before that final sleep |
When water was all that was around |
And his lungs had screamed breathe deep |
He wondered what went through his mind |
As he gasped for air |
And the last moment when he prayed for help |
To find nobody there |
He wondered to himself |
If he could have been the one |
To stand up at that moment |
And say this cannot be done |
To stand up to the captain |
And say this thing it cannot be |
But there is nothing closer to god on earth |
Than a captain on the sea |
And he was just a deckhand |
With no right to plead the case |
Of this stranger in their midst |
And so he kept his place |
And what is done is done |
And undone cannot be |
And so he pushed it from his mind |
And stared out across the sea |
Увертюра(перевод) |
У каждого человека есть душа |
Это изо всех сил пытается убежать |
И на отмелях его снов |
Мы часто можем видеть его след |
У всех нас есть свои секреты |
Что мы все храним глубоко внутри |
Вдали от света, в самую темную ночь |
Где всегда безопасно спрятаться |
Вдали от всего, что мы должны встретить |
Меньше кто-то другой должен делиться |
То, что прячется в нашей душе |
То, о чем мы молимся, никогда не было |
И в этом океане |
Жизнь с берега |
Мигель стоял на ночном дозоре |
Вспоминая все, что он видел |
Ибо он был матросом |
На борту «Маерск Дубай» |
Он плыл на ней вокруг света |
Из Гамбурга в Сендай |
Но эта поездка была другой |
Больше, чем кто-либо, кого он знал |
Ибо на борту было зло |
И зло было показано |
На полпути через это путешествие |
Они нашли двух безбилетных пассажиров |
Что капитан бросил в море |
И оставил их волнам |
И когда он попытался закрыть глаза |
И притворись, что не знал |
Зло не ушло |
Но использовал время, чтобы расти |
Позже в той же поездке |
Они снова нашли безбилетника |
Но капитан вскоре встретил и этого |
И привел его к тому же холодному концу |
Ему было интересно, что думает этот мальчик внутри |
Перед этим последним сном |
Когда вода была всем, что было вокруг |
И его легкие кричали дышать глубоко |
Он задавался вопросом, что пришло ему в голову |
Когда он задыхался |
И последний момент, когда он молил о помощи |
Чтобы никого там не найти |
Он подумал про себя |
Если бы он мог быть единственным |
Встать в этот момент |
И сказать, что это невозможно сделать |
Чтобы противостоять капитану |
И сказать это не может быть |
Но нет ничего ближе к богу на земле |
Чем капитан в море |
И он был просто матросом |
Без права вести дело |
Из этого незнакомца среди них |
И поэтому он сохранил свое место |
И что сделано, то сделано |
И отменить нельзя |
И поэтому он выбросил это из головы |
И смотрел через море |