| The night is growing dark | Чернота ночи наступает |
| From somewhere deep within | Откуда-то из глубины. |
| It shelters like an ark | Она укрывает, словно ковчег, |
| That always takes you in | Она всегда тебя принимает. |
| - | - |
| The barmaid walks on over | Девушка-бармен подходит |
| And pours another round | И наливает очередной стакан. |
| For a lost soul at the corner | Для потерянной души на углу стойки: |
| Who prays he's never found | Он молит о том, чего никогда не находил. |
| - | - |
| And the mind goes numb | И разум цепенеет, |
| Until it's feeling no pain | Пока не перестанет чувствовать боль, |
| And the soul cries out | И душа отчаянно молит |
| For a handful of rain | О капле дождя. |
| - | - |
| Wash your woman | Топишь свою женщину |
| In your Whiskey | В своём виски, |
| When your future's | Когда твоё будущее — |
| In the past | В прошлом, |
| And your staring | И ты пристально смотришь |
| Up at heaven | На небо |
| From the bottom | Со дна |
| Of a glass | Стакана. |
| And you need some insulation | И тебе нужно ненадолго забыть |
| From the years you've | О тех годах, которые у тебя были, |
| Had and lost | И которые ты упустил. |
| And you feel the perspiration | И ты чувствуешь испарину, |
| As you're adding up the cost | Поскольку прикидываешь в уме счёт. |
| - | - |
| And the night rolls on | И ночь катится, |
| Like a slow moving train | Как медлительный поезд, |
| And the soul cries out | И душа отчаянно молит... |
| - | - |
| There's a land beyond the living | Есть мир вдали от живых, |
| There's a land beyond the dead | Мир вдали от мёртвых, |
| If it's true that God's forgiving | Если правда есть Бог, |
| Of the lives that we had led | Прощающий нам наши жизни. |
| In the distance there's a thunder | В отдалении — гром, |
| And the air is thick and warm | И воздух тяжёлый и плотный, |
| And the patrons watch with wonder | И покровители с удивлением наблюдают |
| The approaching of the storm | За приближением бури. |
| - | - |
| And the night rolls on | И ночь катится, |
| Like a slow moving train | Как медлительный поезд, |
| And the soul cries out | И душа отчаянно молит |
| For a handful of rain | О капле дождя. |
| - | - |
| There's an old man in the corner | В углу сидит старик, |
| And he's smoking all the time | И он всё время курит, |
| And the smoke is drifting upward and it's | А дым поднимается вверх, и он |
| Twisting in my | Вьётся в моих... |
| Twisting in my | Вьётся в моих... |
| Mind | Мыслях. |
| In my mind | В моих мыслях... |
| - | - |
| The whiskey's getting deeper | Виски пробирается глубже, |
| And I use it like a moat | И я защищусь им, как рвом. |
| There's a blues man in the distance and he's | В отдалении — блюзмен, и он растворился, |
| Lost inside his | Растворился в своих |
| Note | Нотах. |
| His note | В своих нотах... |
| - | - |
| The night is growing dark | Чернота ночи наступает |
| From somewhere deep within | Откуда-то из глубины. |
| It shelters like an ark | Она укрывает, словно ковчег, |
| That always takes you in | Она всегда тебя принимает. |
| - | - |
| And the night rolls on | И разум цепенеет, |
| Like a slow moving train | Пока не перестанет чувствовать боль, |
| And the soul cries out | И душа отчаянно молит |
| For an handful of rain | О капле дождя. |