| When the shells had ceased their falling
| Когда снаряды перестали падать
|
| The young muslim and the serb
| Молодой мусульманин и серб
|
| Listened for the old man’s music
| Слушал музыку старика
|
| But now not a note was heard
| Но теперь не было слышно ни одной ноты
|
| And fearing what had happened
| И опасаясь того, что случилось
|
| Each did, what should not be dared
| Каждый делал то, на что не смели
|
| And made their way through no man’s land
| И пробились через ничейную землю
|
| To the old medieval square
| На старую средневековую площадь
|
| They arrived at the same moment
| Они прибыли одновременно
|
| In the cold december air
| В холодном декабрьском воздухе
|
| But neither pulled a weapon
| Но ни один не вытащил оружие
|
| For each knew why they were there
| Потому что каждый знал, почему они были там
|
| And they walked over to the fountain
| И они подошли к фонтану
|
| And found him laying there in death
| И нашел его лежащим там в смерти
|
| There was blood upon his face
| На его лице была кровь
|
| The smashed cello on his chest
| Разбитая виолончель на груди
|
| But then a single drop of liquid
| Но тогда одна капля жидкости
|
| Fell from out the cloudless sky
| Упал с безоблачного неба
|
| And it fell upon the cheek
| И он упал на щеку
|
| Of the man who had just died
| О человеке, который только что умер
|
| And the soldier felt a shudder
| И солдат вздрогнул
|
| For the worst had come he feared
| Ибо худшее пришло, он боялся
|
| When the only sing of pity
| Когда единственная песня жалости
|
| Was a single gargoyle’s tear
| Была слеза одинокой горгульи
|
| He turned to the young woman
| Он повернулся к молодой женщине
|
| And he said let’s leave this war
| И он сказал, давайте оставим эту войну
|
| But a soldier and his uniform
| Но солдат и его форма
|
| Was all that she now saw | Все, что она сейчас видела |