Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Hourglass, исполнителя - Savatage. Песня из альбома Return to Wacken (Celebrating the Return on the Stage of One of the World's Greatest Progressive Metal Bands), в жанре Классика метала
Дата выпуска: 18.06.2015
Лейбл звукозаписи: Savatage
Язык песни: Английский
The Hourglass(оригинал) |
Standing alone by the edge of a river |
He’s traded his life for a glass full of tears |
The bargain was quick for one’s life is less dearer |
When the sand’s running out and the ending is near |
The ending is near |
The ending is near |
The ending is |
The man climbed aboard and set sail for the ocean |
He put on the mast all the canvas she’d take |
Then laid himself down on the deck neath the tiller |
The ship was his coffin this moment his wake |
Runaway reasons |
Runaway seasons |
Time is a treason |
That I give back to you now |
The wind touched the sail and the ship |
Moved the ocean |
The wind from the storm set the course she would take |
From a journey to nowhere towards a soul on the ocean |
From the wake of Magellan to Magellan’s wake |
Runaway reasons |
Runaway seasons |
Everything in it |
Hours and minutes |
You take tomorrow |
Because it means nothing |
To me |
To me |
To |
In the dark he heard a whisper |
Asking him to understand |
In the desert look for water |
On the ocean look for land |
In the dark he heard a whisper |
Asking him to understand |
In the desert look for water |
On the ocean look for land |
And there in the waves |
Was a man in his grave |
That he saw in the night |
'Tween the flashes of light |
And he |
Could not be there |
And all he had prayed |
Or had given away |
He now found to be wrong |
In the grip of the storm |
And he |
Could not be there |
Could you keep our lives together |
Safely back onto the shore |
Could you grant this last illusion |
Only this and nothing more |
Could you keep our lives together |
Safely back onto the shore |
Could you grant this last illusion |
Only this and nothing more |
And all at once the heavens bled their fire |
The anchor broke the chains they flew away |
And suddenly the waves were reaching higher |
And in the dark I thought I heard them say |
Could you keep our lives together |
Safely back onto the shore |
Could you grant this last illusion |
Only this and nothing more |
But what the sailor did not know |
And would never learn |
Was on that beach now far away |
The young child had returned |
And finding the broken hourglass |
He reset it upright |
Then placed sand from the beach inside |
And placed the lid on tight |
Then examining his handiwork |
He left it in the sand |
And then he quickly ran back home |
Thinking god would understand |
Everything I ever had for one more tomorrow |
Everything I ever had for just one more night |
And if this is not to be I pray could I borrow |
Just another final hour onto my life |
Did you ever really want to |
Did you ever really want to |
Lord, tell me how it will be |
Lord, tell me how it will be |
Standing once more by a boat on a river |
He pushes it off while he stays on the land |
And seeing the hourglass now so much clearer |
Which someone had refilled by hand |
And somewhere that boat’s now adrift on the |
Ocean |
The mast at full sail and there’s no one on board |
The hourglass no longer sits by the ocean |
Only his footprints all alone on the shore |
And soon they’re no more |
No more |
No more |
Now our story’s nearly over |
And we’ve reached the final scene |
But we’re sure that some have wondered |
What had happened in-between |
From the moment when the boy was saved |
And their boat had reached the shore |
Well, they talked about life and death |
And perhaps a little more |
The boy said he’d been a stowaway |
Aboard the «maersk dubai» |
When the captain had him thrown to the sea |
And left him there to die |
At this the old sailor had stood up |
His face now filled with rage |
And swore that he would never rest |
Until that captain had been caged |
But the boy implored the sailor |
That he not say a word |
Because he was an illegal immigrant |
And as of recently he’d heard |
That going to the authorities |
Could often be unwise |
When one’s paper were illegal |
The police just might not sympathize |
So when they reached the harbor |
With their journey at an end |
He left the boy on another ship |
Whose captain was a friend |
And when he saw it pull to sea |
And was once more all alone |
He leaned against the tiller |
And turned his ship back home |
Eventually he reached that beach |
He’d left the night before |
Then stepped a last time from the boat |
And waded to the shore |
Then the old man picked the glass up |
That he had left behind |
And headed for the small cafe |
For it was nearly time |
And the ocean watched him leaving |
To find his lady fair |
And as he left he heard her last words |
Drifting in the air |
That every man |
Is born you see |
Beneath the sword |
Damocles |
For young and old |
Are all alive |
On that next beat |
On which we ride |
And that beat is such |
A fragile thing |
In both old men |
Or youthful king |
And that beat |
Stands all alone you see |
Between us |
And black eternity |
And until that time |
When death won’t wait |
Let each man rage |
Against his fate |
(перевод) |
Стоя один на берегу реки |
Он променял свою жизнь на стакан, полный слез |
Сделка была быстрой, потому что жизнь менее дорогая |
Когда песок заканчивается и конец близок |
Конец близок |
Конец близок |
Концовка |
Мужчина поднялся на борт и отправился в океан. |
Он положил на мачту весь холст, который она взяла |
Затем лег на палубу под румпелем |
Корабль был его гробом в этот момент его поминки |
Причины побега |
Беглые сезоны |
Время - это измена |
Что я возвращаю тебе сейчас |
Ветер коснулся паруса и корабля |
Переместил океан |
Ветер от шторма установил курс, который она возьмет |
От путешествия в никуда к душе в океане |
От следа Магеллана до следа Магеллана |
Причины побега |
Беглые сезоны |
Все в нем |
Часы и минуты |
Вы берете завтра |
Потому что это ничего не значит |
Мне |
Мне |
К |
В темноте он услышал шепот |
Попросите его понять |
В пустыне ищи воду |
В океане ищите землю |
В темноте он услышал шепот |
Попросите его понять |
В пустыне ищи воду |
В океане ищите землю |
И там в волнах |
Был ли человек в своей могиле |
Что он видел ночью |
«Между вспышками света |
И он |
Не может быть там |
И все, о чем он молился |
Или отдал |
Теперь он оказался неправ |
В тисках бури |
И он |
Не может быть там |
Не могли бы вы сохранить нашу жизнь вместе |
Благополучно вернуться на берег |
Не могли бы вы предоставить эту последнюю иллюзию |
Только это и ничего больше |
Не могли бы вы сохранить нашу жизнь вместе |
Благополучно вернуться на берег |
Не могли бы вы предоставить эту последнюю иллюзию |
Только это и ничего больше |
И вдруг небеса истекли кровью |
Якорь порвал цепи, они улетели |
И вдруг волны стали выше |
И в темноте мне показалось, что я слышал, как они говорят |
Не могли бы вы сохранить нашу жизнь вместе |
Благополучно вернуться на берег |
Не могли бы вы предоставить эту последнюю иллюзию |
Только это и ничего больше |
Но чего не знал моряк |
И никогда бы не узнал |
Был на том пляже сейчас далеко |
Маленький ребенок вернулся |
И найти разбитые песочные часы |
Он поставил его вертикально |
Затем внутрь поместили песок с пляжа. |
И плотно закрутил крышку |
Затем исследуя его рук дело |
Он оставил его в песке |
А потом он быстро побежал домой |
Думая, что бог поймет |
Все, что у меня когда-либо было для еще одного завтра |
Все, что у меня когда-либо было, еще на одну ночь |
И если этого не будет, я молюсь, могу ли я одолжить |
Еще один последний час моей жизни |
Вы когда-нибудь действительно хотели |
Вы когда-нибудь действительно хотели |
Господи, скажи мне, как это будет |
Господи, скажи мне, как это будет |
Стоя еще раз на лодке на реке |
Он отталкивает его, пока остается на земле |
И видеть песочные часы теперь намного яснее |
Который кто-то пополнил вручную |
И где-то эта лодка сейчас дрейфует на |
Океан |
Мачта на всех парусах, а на борту никого |
Песочные часы больше не сидят у океана |
Только его следы совсем одни на берегу |
И скоро их больше нет |
Больше не надо |
Больше не надо |
Теперь наша история почти закончилась |
И мы добрались до финальной сцены |
Но мы уверены, что некоторые задавались вопросом |
Что произошло между |
С того момента, когда мальчик был спасен |
И их лодка достигла берега |
Ну, они говорили о жизни и смерти |
И, возможно, немного больше |
Мальчик сказал, что он был безбилетным пассажиром |
На борту «Маерск Дубай» |
Когда капитан бросил его в море |
И оставил его там умирать |
При этом старый матрос встал |
Его лицо теперь наполнено яростью |
И поклялся, что никогда не успокоится |
Пока этот капитан не был в клетке |
Но мальчик умолял моряка |
Что он не сказал ни слова |
Потому что он был нелегальным иммигрантом |
И совсем недавно он слышал |
Это обращение к властям |
Часто может быть неразумным |
Когда чья-то газета была нелегальной |
Полиция просто не может сочувствовать |
Итак, когда они достигли гавани |
С их путешествием в конце |
Он оставил мальчика на другом корабле |
Чей капитан был другом |
И когда он увидел, что его тянет в море |
И снова был совсем один |
Он прислонился к румпелю |
И повернул свой корабль домой |
В конце концов он достиг этого пляжа |
Он ушел накануне вечером |
Затем вышел в последний раз из лодки |
И пробрался к берегу |
Тогда старик взял стакан |
Что он оставил позади |
И направился в маленькое кафе |
Ибо это было почти время |
И океан смотрел, как он уходит |
Чтобы найти свою даму |
И когда он ушел, он услышал ее последние слова |
Дрейфующий в воздухе |
Что каждый мужчина |
Родился вы видите |
Под мечом |
Дамокл |
Для молодых и старых |
все живы |
В следующем такте |
на котором мы катаемся |
И этот бит такой |
Хрупкая вещь |
У обоих стариков |
Или молодой король |
И этот бит |
Стоит совсем один, ты видишь |
Между нами |
И черная вечность |
И до этого времени |
Когда смерть не будет ждать |
Пусть каждый человек бушует |
Против его судьбы |