| So what can I tell you
| Итак, что я могу вам сказать
|
| If life’s the length of this play
| Если жизнь - это длина этой пьесы
|
| Perhaps God gave the answers
| Возможно, Бог дал ответы
|
| To those with nothing to say
| Тем, кому нечего сказать
|
| The years are forgiven
| Годы прощаются
|
| If God’s forgiving and kind
| Если Бог прощающий и добрый
|
| Perhaps we’ll all find the answers
| Возможно, мы все найдем ответы
|
| Somewhere in time
| Где-то во времени
|
| Somewhere in time
| Где-то во времени
|
| You were never one for waiting
| Вы никогда не ждали
|
| Still I always thought you’d wait for me
| Тем не менее я всегда думал, что ты будешь ждать меня
|
| Have you from your dream awakened
| Вы проснулись от своей мечты
|
| And from where you are what do you see
| И откуда вы, что вы видите
|
| Which of us is now in exile
| Кто из нас сейчас в изгнании
|
| Which in need of amnesty
| Который нуждается в амнистии
|
| Are you now but an illusion
| Ты теперь всего лишь иллюзия
|
| In my mind alone you breathe
| Только в моей голове ты дышишь
|
| You believed in things that I will never know
| Вы верили в вещи, которые я никогда не узнаю
|
| You were out there drowning but it never showed
| Вы там тонули, но это никогда не показывалось
|
| Till inside a rain swept night you just let go
| Пока дождь не пронесся ночью, ты просто отпустил
|
| You’re thrown it all away
| Вы выбросили все это
|
| And now we’ll never see
| И теперь мы никогда не увидим
|
| The ending of the play
| Концовка пьесы
|
| The grand design
| Грандиозный дизайн
|
| The final line
| Последняя строка
|
| And what was meant to be
| И что должно было быть
|
| In the dark a distant runner
| В темноте дальний бегун
|
| Now has disappeared into the night
| Теперь исчез в ночи
|
| Leaving us to stand and wonder
| Оставив нас стоять и удивляться
|
| Staring from this end into your life
| Глядя с этого конца в свою жизнь
|
| You believed in things that I will never know
| Вы верили в вещи, которые я никогда не узнаю
|
| You were out there drowning but it never showed
| Вы там тонули, но это никогда не показывалось
|
| Till inside a rain swept night you just let go
| Пока дождь не пронесся ночью, ты просто отпустил
|
| You’ve thrown it all away
| Вы выбросили все это
|
| And now we’ll never see
| И теперь мы никогда не увидим
|
| The ending of the play
| Концовка пьесы
|
| The grand design
| Грандиозный дизайн
|
| The final line
| Последняя строка
|
| And what was meant to be | И что должно было быть |