Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Paragons Of Innocence, исполнителя - Savatage.
Дата выпуска: 20.05.2010
Язык песни: Английский
Paragons Of Innocence(оригинал) |
Into day |
Into I don’t know you anymore |
But I stand |
Where you say |
Thinking all the time you planned it |
You’ve been gone away too long |
Leaving us to carry on |
Though in truth you never tried |
Just stepped back and watched the slide |
Paragons of innocence |
Questioning of your intent |
Never quite sure what you meant |
From the other side |
Moments on the carousel |
Must admit we ride it well |
And the horses never tell |
All throughout the ride |
That no one leaves |
No one leaves |
No one leaves… |
Alive |
Time |
On my hands |
Slips away |
Till I just don’t feel it anymore |
Thinking back |
When I can |
To the time when it began with |
Bits of dreams all in a line |
And somehow we missed the signs |
That it all was never real |
And in truth a fatal deal |
Paragons of innocence |
Questioning of your intent |
Never quite sure what you meant |
From the other side |
Moments on the carousel |
Must admit we ride it well |
And the horses never tell |
All throughout the ride |
No one leaves |
No one leaves |
No one leaves… |
Alive |
There always comes a time |
When you do what you want to do |
You know you shouldn’t do it |
But you do it anyway |
And when he had that time |
When he knew what he wanted to |
He quickly placed his order |
Though he never thought he’d pay |
But the lines turned to lies |
And the lies turned to tangles |
And you’re pale as a cadaver |
Though you think it doesn’t show |
So you live with the lies |
And the friends that it gathers |
But somewhere in your heart you know you |
Got to let it |
Got to let it |
Go |
Paragons of innocence |
Questioning of your intent |
Never quite sure what you meant |
From the other side |
Moments on the carousel |
Must admit we ride it well |
And the horses never tell |
All throughout the ride |
No one leaves |
No one leaves |
No one leaves… |
Alive |
Then the sailor picked a coat up |
That had been laying there |
And placed it over the body |
And then he said a little prayer |
And the ocean brought in on a wave |
An old waterlogged wreath |
And pushed it up along the sand |
Till it touched the dead man’s feet |
And written on that wreath |
In letters of gold foil |
Was the name veronica guerin |
But the letters were bent and soiled |
The sailor said I see these flowers |
That you so kindly gave |
Are obviously from far away |
And from another’s grave |
And I cannot help but to think |
The sailor gently said |
That it’s unwise in god eyes |
To steal flowers from the dead |
The ocean said please trust me friend |
This gift will cause no pain |
And the person to whom they once belonged |
Would surely say the same |
You see this wreath was from the funeral |
Of a woman who showed no fear |
Of men who lived in mansions |
Bought with other people’s tears |
Of men who lived in mansions |
Bought with bits of others lives |
Who at night still hugged their children |
And brought gifts home to their wives |
With money made from heroin |
And packets of cocaine |
And if a buyer overdosed |
They never felt the pain |
There were many flowers at her funeral |
But none for this boy I fear |
So the wind has blown this wreath to me |
And I have brought it here |
She gave her life to stop the spread |
Of drugs among her kind |
And if we leave these flowers for this boy |
I’m sure she wouldn’t mind |
Образцы Невинности(перевод) |
Сегодня |
В я тебя больше не знаю |
Но я стою |
Где вы говорите |
Думая все время, когда вы это планировали |
Тебя слишком долго не было |
Оставив нас продолжать |
Хотя на самом деле вы никогда не пробовали |
Просто отступил и посмотрел слайд |
Образцы невинности |
Вопрос о ваших намерениях |
Никогда не уверен, что вы имели в виду |
С другой стороны |
Моменты на карусели |
Должен признать, что мы едем на нем хорошо |
И лошади никогда не говорят |
На протяжении всей поездки |
Что никто не уходит |
Никто не уходит |
Никто не уходит… |
Живой |
Время |
На моих руках |
Ускользает |
Пока я просто не чувствую этого больше |
Оглядываясь назад |
Когда я смогу |
К тому времени, когда это началось с |
Биты мечты все в строке |
И как-то мы пропустили знаки |
Что все это никогда не было реальным |
И в правду роковая сделка |
Образцы невинности |
Вопрос о ваших намерениях |
Никогда не уверен, что вы имели в виду |
С другой стороны |
Моменты на карусели |
Должен признать, что мы едем на нем хорошо |
И лошади никогда не говорят |
На протяжении всей поездки |
Никто не уходит |
Никто не уходит |
Никто не уходит… |
Живой |
Всегда приходит время |
Когда вы делаете то, что хотите делать |
Вы знаете, что не должны этого делать |
Но ты все равно это делаешь |
И когда у него было это время |
Когда он знал, чего хочет |
Он быстро разместил свой заказ |
Хотя он никогда не думал, что заплатит |
Но линии превратились в ложь |
И ложь превратилась в путаницу |
А ты бледный как труп |
Хотя вы думаете, что это не показывает |
Итак, вы живете с ложью |
И друзья, которых он собирает |
Но где-то в сердце ты знаешь себя |
Должен позволить это |
Должен позволить это |
Идти |
Образцы невинности |
Вопрос о ваших намерениях |
Никогда не уверен, что вы имели в виду |
С другой стороны |
Моменты на карусели |
Должен признать, что мы едем на нем хорошо |
И лошади никогда не говорят |
На протяжении всей поездки |
Никто не уходит |
Никто не уходит |
Никто не уходит… |
Живой |
Затем моряк поднял пальто |
Это лежало там |
И поместил его над телом |
И затем он сказал небольшую молитву |
И океан принес волну |
Старый промокший венок |
И толкнул его вверх по песку |
Пока он не коснулся ног мертвеца |
И написано на этом венке |
Буквами из золотой фольги |
Было ли имя Вероника Герин |
Но буквы были согнуты и испачканы |
Моряк сказал, что я вижу эти цветы |
Что вы так любезно дали |
Явно издалека |
И из чужой могилы |
И я не могу не думать |
Моряк мягко сказал |
Что это неразумно в глазах бога |
Чтобы украсть цветы у мертвых |
Океан сказал, пожалуйста, поверь мне, друг |
Этот подарок не причинит боли |
И человек, которому они когда-то принадлежали |
наверняка сказал бы то же самое |
Видишь ли, этот венок был с похорон |
О женщине, которая не проявляла страха |
О мужчинах, которые жили в особняках |
Куплено чужими слезами |
О мужчинах, которые жили в особняках |
Куплено кусочками чужих жизней |
Кто по ночам еще обнимал своих детей |
И принесли подарки домой своим женам |
С деньгами, сделанными из героина |
И пакеты кокаина |
И если покупатель передозировал |
Они никогда не чувствовали боли |
На ее похоронах было много цветов |
Но ничего для этого мальчика я не боюсь |
Так ветер мне этот венок принес |
И я принес его сюда |
Она отдала свою жизнь, чтобы остановить распространение |
Наркотики среди ее вида |
И если мы оставим эти цветы для этого мальчика |
я уверена, что она была бы не против |