Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morning Sun , исполнителя - Savatage. Дата выпуска: 20.05.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morning Sun , исполнителя - Savatage. Morning Sun(оригинал) | Рассвет(перевод на русский) |
| When you look at the morning sun | Когда ты смотришь на рассвет — |
| Do you see what I see | Ты видишь то, что вижу я? |
| Or could I be the only one | Или я мог быть единственным, |
| Seeing just what I need | Кто видит то, что хочет сам? |
| - | - |
| I envision a different man | Я представлял себя совсем другого человека, |
| Than the one I've become | Чем тот, которым я стал. |
| Pray the ocean will understand | Я молюсь, что океан поймёт: |
| That my time isn't done | Моё время ещё не истекло. |
| - | - |
| Everyone's leading | Все ведут, |
| But nobody's dancing | Но никто не танцует. |
| You stand on the stage | Ты стоишь на сцене. |
| - | - |
| Just to turn all alone | Просто чтоб стать совсем одиноким, |
| I have waited this way | Я ждал этого пути |
| For a lifetime of days | Всю свою жизнь. |
| - | - |
| I can't wait for the morning sun | Я не могу дождаться рассвета, |
| As I stand with the sea | Когда я брошу вызов морю |
| And the ocean she understands | И океану, и она поймёт, |
| Just the man I could be | Каким я могу быть. |
| - | - |
| Somewhere else there's a different world | Где-то ещё лежит другой мир |
| With a sun that will rise | С солнцем, которое встанет, |
| And a moon that will take its place | А луна займёт его место |
| In another man's eyes | Перед взглядом другого человека. |
| - | - |
| And perhaps it's a better world | И я надеюсь, что это лучший мир, |
| Than the one that I see | Чем тот, что я вижу, |
| Or if better for no one else | Или, если не лучший для других, |
| Perhaps better for me | То хотя бы лучший для меня. |
| - | - |
| Here in the dark where the sky shows its graces | Здесь, в темноте, где небо показывает своё изящество, |
| Revealing each star while the moon plays the fool | Открывая взгляду каждую звезду, пока луна дурачится, |
| Saying how it must be while the night disagrees | Говоря, как всё должно быть, а ночь с ней не согласна. |
| - | - |
| I can't wait for the morning sun | Я не могу дождаться рассвета, |
| As I stand with the sea | Когда я брошу вызов морю |
| And the ocean she understands | И океану, и она поймёт, |
| Just the man I could be | Каким я могу быть. |
| - | - |
| No, no, time doesn't wait for you | Нет, нет, время не ждёт тебя! |
| No, no, leave it alone | Нет, нет, не забывай об этом! |
| No, no, your days are far too few | Нет, нет, тебе отведено не так много дней — |
| This thing I have always known | Это то, что я всегда знал. |
| - | - |
| When your time is up it's true | Когда твоё время истечет, это правда — |
| They never give another day to you | Тебе не подарят ещё один день. |
| - | - |
| When your time is up it's through | Когда твоё время истекает, это правда — |
| No one cares how | Никого не волнует: |
| Can't keep it | Его не сохранить, |
| Can't save it | Его не сберечь, |
| Can't take it away with you | Его не забрать с собой. |
| So I say we use it now | Я говорю: мы используем его сейчас. |
Morning Sun(оригинал) |
| Do you see what I see |
| Or could I be the only one |
| Seeing just what I need |
| I envision a different man |
| Than the one I’ve become |
| Pray the ocean will understand |
| That my time isn’t done |
| Everyone’s leading |
| But nobody’s dancing |
| You stand on the stage |
| Just to turn all alone |
| I have waited this way |
| For a lifetime of days |
| I can’t wait for the morning sun |
| As I stand with the sea |
| And the ocean she understands |
| Just the man I could be |
| Somewhere else there’s a different world |
| With a sun that will rise |
| And a moon that will take its place |
| In another man’s eyes |
| And perhaps it’s a better world |
| Than the one that I see |
| Or if better for no one else |
| Perhaps better for me |
| Here in the dark where the sky shows its Graces |
| Revealing each star while the moon plays the fool |
| Saying how it must be while the night disagrees |
| I can’t wait for the morning sun |
| As I stand with the sea |
| And the ocean she understands |
| Just the man I could be |
| No, no, time doesn’t wait for you |
| No, no, leave it alone |
| No, no, your days are far too few |
| This thing I have always known |
| When your time is up it & s true |
| They never give another day to you |
| When your time is up it & s through |
| No one cares how |
| Can’t keep it |
| Can’t save it |
| Can’t take it away with you |
| So I say we use it now |
| Now his thoughts gave way to anger |
| And he loudly cursed at fate |
| That in a world of opportunities |
| That he was doomed to wait |
| That his life could be predestined |
| To be stuck here on this shore |
| He could not make himself believe |
| That there was nothing more |
Утреннее Солнце(перевод) |
| Ты видишь то же, что и я |
| Или я могу быть единственным |
| Видя только то, что мне нужно |
| Я представляю другого мужчину |
| Чем тот, кем я стал |
| Молитесь, чтобы океан понял |
| Что мое время еще не закончилось |
| Все лидируют |
| Но никто не танцует |
| Вы стоите на сцене |
| Просто повернуться в полном одиночестве |
| Я так ждал |
| На всю жизнь дней |
| Я не могу дождаться утреннего солнца |
| Когда я стою с морем |
| И океан она понимает |
| Просто мужчина, которым я мог бы быть |
| Где-то еще есть другой мир |
| С солнцем, которое взойдет |
| И луна, которая займет свое место |
| В глазах другого мужчины |
| И, возможно, это лучший мир |
| Чем тот, который я вижу |
| Или, если лучше ни для кого другого |
| Возможно, лучше для меня |
| Здесь, в темноте, где небо показывает свою грацию |
| Открывая каждую звезду, пока луна валяет дурака. |
| Говоря, как это должно быть, пока ночь не согласна |
| Я не могу дождаться утреннего солнца |
| Когда я стою с морем |
| И океан она понимает |
| Просто мужчина, которым я мог бы быть |
| Нет, нет, время не ждет тебя |
| Нет, нет, оставь это в покое |
| Нет, нет, твоих дней слишком мало |
| Это то, что я всегда знал |
| Когда ваше время истекло, это правда |
| Они никогда не дают вам еще один день |
| Когда ваше время вышло, оно прошло |
| Никого не волнует, как |
| Не могу удержать |
| Не могу сохранить |
| Не могу забрать это с собой |
| Поэтому я говорю, что мы используем его сейчас |
| Теперь его мысли сменились гневом |
| И он громко проклинал судьбу |
| Что в мире возможностей |
| Что он был обречен ждать |
| Что его жизнь может быть предопределена |
| Застрять здесь, на этом берегу |
| Он не мог заставить себя поверить |
| Что больше ничего не было |
| Название | Год |
|---|---|
| Summers Rain | 2010 |
| Hall Of The Mountain King ft. Эдвард Григ | 2010 |
| Handful Of Rain | 2010 |
| Strange Wings | 2011 |
| Gutter Ballet | 2010 |
| When the Crowds Are Gone | 2015 |
| Edge of Thorns | 2015 |
| Christmas Eve (Sarajevo 12/24) | 2011 |
| Tonight He Grins Again | 2015 |
| Power Of The Night | 2010 |
| Believe | 2015 |
| Sleep | 2010 |
| Follow Me | 2010 |
| Commissar | 2011 |
| Sirens | 2010 |
| Legions | 2011 |
| Jesus Saves | 2011 |
| Beyond the Doors of the Dark | 2011 |
| 24 Hrs. Ago | 2011 |
| If I Go Away | 2010 |