| Desiree
| Дезире
|
| Listen to your heart
| Слушай свое сердце
|
| Have the dreams all been scattered
| Были ли рассеяны все мечты
|
| Are all the words just parts
| Все слова просто части
|
| 'Cause in these ruins alone
| Потому что только в этих руинах
|
| I’ve been watching you
| Я наблюдал за тобой
|
| A ghost among these stones
| Призрак среди этих камней
|
| Desiree I’ve got to tell you
| Дезире, я должен тебе сказать
|
| What good’s a tear without a face
| Что хорошего в слезах без лица
|
| To soften its downward fall from grace
| Чтобы смягчить его нисходящее падение от благодати
|
| And across my heart
| И в моем сердце
|
| Desiree I wish you’d see
| Дезире, я бы хотел, чтобы ты увидел
|
| Scars are the wounds that we all show
| Шрамы - это раны, которые мы все показываем
|
| Time only heals if you let go
| Время лечит, только если отпустить
|
| If you’re letting go
| Если вы отпускаете
|
| Desiree I wish you’d think of…
| Дезире, я бы хотел, чтобы ты подумала о…
|
| If you only take chances
| Если вы только рискуете
|
| When every angle’s safe
| Когда каждый угол безопасен
|
| Have partnerless dances
| Устраивайте танцы без партнера
|
| In castles where you wait
| В замках, где вы ждете
|
| But I see far away
| Но я вижу далеко
|
| A distance in your eyes
| Расстояние в твоих глазах
|
| As you go on alone
| Когда ты идешь один
|
| Piling up your alibis
| Накопление вашего алиби
|
| What good’s a tear without a face
| Что хорошего в слезах без лица
|
| To soften its downward fall from grace
| Чтобы смягчить его нисходящее падение от благодати
|
| And across my heart
| И в моем сердце
|
| Desiree I wish you’d see
| Дезире, я бы хотел, чтобы ты увидел
|
| Scars are the wounds that we must show
| Шрамы - это раны, которые мы должны показать
|
| Time only heals if you let go
| Время лечит, только если отпустить
|
| If you’re letting go
| Если вы отпускаете
|
| Desiree I wish you’d think of…
| Дезире, я бы хотел, чтобы ты подумала о…
|
| Lost in a movie script
| Затерянный в сценарии фильма
|
| With no words left to say
| Не осталось слов, чтобы сказать
|
| You leave on that plane alone
| Вы уезжаете на этом самолете в одиночестве
|
| And there inside a midnight fog
| И там в полуночном тумане
|
| I turn and walk away
| Я поворачиваюсь и ухожу
|
| What good’s a tear that falls from grace
| Что хорошего в слезе, которая падает от благодати
|
| What good’s a life that leaves no trace
| Что хорошего в жизни, которая не оставляет следов
|
| When its time is done
| Когда его время сделано
|
| Desiree I wish you’d see
| Дезире, я бы хотел, чтобы ты увидел
|
| Who needs a heart that never bleeds
| Кому нужно сердце, которое никогда не кровоточит
|
| Never retreats and never needs
| Никогда не отступает и никогда не нуждается
|
| If it’s all alone
| Если все в одиночестве
|
| Desiree I wish you’d think of me | Дезире, я бы хотел, чтобы ты думал обо мне |