| Le vent souffle et se déchaîne
| Ветер дует и бушует
|
| Sur nos cœurs de porcelaine
| В наших фарфоровых сердцах
|
| Certains appellent ça le blues
| Некоторые называют это блюзом
|
| Le coup d’cafard ou le spleen
| Инсульт синего или селезенки
|
| Y a toujours bien eu un mot
| Всегда было слово
|
| Pour vous décrire la déprime
| Чтобы описать вам депрессию
|
| Et moi, je dis que je suis saule (X2)
| И я говорю, что я ива (X2)
|
| Auprès de mon saule (x2)
| У моей ивы (x2)
|
| Le monde est si saule (x2)
| Мир такой ивовый (x2)
|
| Triste comme un saule (x2)
| Грустный как ива (x2)
|
| Adossé sur mon chagrin
| Опираясь на мою печаль
|
| Moi je n’aspire plus à rien
| Я больше ни к чему не стремлюсь
|
| On manque cruellement de tendresse
| Нам так не хватает нежности
|
| Quelqu’un qui nous enlace
| Тот, кто обнимает нас
|
| Ou bien qui nous caresse
| Или кто ласкает нас
|
| Le sourire d’un p’tit vieux un soir en été
| Улыбка маленького старика летним вечером
|
| Le baiser d’une maman
| Поцелуй мамы
|
| Sur nos joues mouillées
| На наших мокрых щеках
|
| Un truc qui rende heureux
| Что-то, что делает вас счастливым
|
| Juste pour éviter que
| Просто чтобы избежать этого
|
| Que l’on devienne tous saule (x4)
| Давайте все станем ивами (x4)
|
| Tout le monde est saule (x2)
| Все вербы (x2)
|
| Triste comme un saule | грустный как ива |