| Mon amour, il est temps
| Моя любовь, пора
|
| D’emmerder l’emmerdement
| Чтобы раздражать раздражение
|
| Ça fait six mois que ça dure
| Прошло шесть месяцев
|
| Nous arrivons à l’usure
| Мы приходим носить
|
| Tous ces mots qui s’empilent
| Все эти слова, которые накапливаются
|
| Ton visage qui m’horripile
| Твое лицо, которое меня пугает
|
| On a eu de beaux moments
| У нас были хорошие времена
|
| Mais pas autant que les chiants
| Но не так сильно, как суки
|
| Mon amour, tu le sais
| Моя любовь, ты знаешь
|
| Les détours c’est pas mon fort
| Объезды не моя сильная сторона
|
| J’ai beau vouloir essayer
| я хочу попробовать
|
| Tenter de t’aimer encore
| попробуй полюбить тебя снова
|
| L’eau est devenu trop tiède
| Вода стала слишком теплой
|
| Le fruit a perdu son goût
| Плод потерял свой вкус.
|
| Notre histoire s’envole en miettes
| Наша история разрушена
|
| Et puis c’est tout
| И тогда это все
|
| Chaque nuit quand elle est endormie
| Каждую ночь, когда она спит
|
| Dans mon coin je lui écris
| В моем углу я пишу ему
|
| Une lettre de rupture
| Письмо о расставании
|
| Et le lendemain, je lui souris
| А на следующий день я улыбаюсь ей
|
| Il faut croire que c’est ainsi
| Угадайте, как это
|
| Que les vieux couples durent
| Пусть старые пары продолжаются
|
| Deux cœurs qui se fissurent
| Два разбитых сердца
|
| Arrivés à usure
| Прибыл носить
|
| Mon p’tit bout t’as perçu
| Мой малыш заметил тебя
|
| Toi et moi ça ne va plus
| Мы с тобой больше не в порядке
|
| Si j’suis allé voir ailleurs
| Если бы я пошел в другое место
|
| C’est qu’au profond de mon coeur
| Это просто глубоко в моем сердце
|
| Je me suis dit tout bas
| Я прошептал себе
|
| Que tu méritais mieux qu’moi
| Что ты заслуживаешь лучшего, чем я
|
| Voilà
| Там
|
| Nous marchions à reculons
| Мы шли назад
|
| (Oh, mon amour on a eu de beaux jours)
| (О, любовь моя, у нас были хорошие дни)
|
| Sur des points de suspension
| По точкам подвеса
|
| (Oh, mon bébé de si belles années)
| (О, мой ребенок таких хороших лет)
|
| Se posant trop de questions
| задавать слишком много вопросов
|
| (Comment pourrais-je à jamais t’oublier)
| (Как я мог забыть тебя)
|
| Et le tout sans conviction
| И все без убеждений
|
| (J'vais quand même essayer) | (Я все еще собираюсь попробовать) |