| Am I lyin' through my grin?
| Я лгу сквозь ухмылку?
|
| Am I driftin'?
| Я дрейфую?
|
| Am I really just a child of sin?
| Неужели я просто дитя греха?
|
| Oh, I don’t know what to do
| О, я не знаю, что делать
|
| Have I lost myself to lust?
| Потерял ли я себя от похоти?
|
| Is there anyone that I can trust?
| Есть ли кто-нибудь, кому я могу доверять?
|
| We tried to make the best of us
| Мы пытались сделать все возможное
|
| But I don’t know what to do
| Но я не знаю, что делать
|
| Baby, I’d tell you more
| Детка, я бы сказал тебе больше
|
| If I knew just what to say
| Если бы я знал, что сказать
|
| But you never asked me anyway
| Но ты все равно никогда не спрашивал меня
|
| Baby, I’d ask for less
| Детка, я бы попросил меньше
|
| If I knew I had your ear
| Если бы я знал, что у меня есть твое ухо
|
| And every other part of you
| И любая другая часть вас
|
| Baby blue’s the color of my eyes, I’m told
| Мне сказали, что голубой цвет моих глаз
|
| But when the sun sinks low, my eyes turn gold
| Но когда солнце садится низко, мои глаза становятся золотыми
|
| And you don’t know what to do
| И вы не знаете, что делать
|
| Yellow is the color of the winter moon
| Желтый - цвет зимней луны
|
| And the page I press my pencil to
| И страница, на которую я нажимаю карандашом
|
| With a love letter to you
| С любовным письмом к вам
|
| Baby, I’d tell you more
| Детка, я бы сказал тебе больше
|
| If I knew just what to say
| Если бы я знал, что сказать
|
| But you never asked me anyway
| Но ты все равно никогда не спрашивал меня
|
| Baby, I’d ask for less
| Детка, я бы попросил меньше
|
| If I knew I had your ear
| Если бы я знал, что у меня есть твое ухо
|
| And every other part of you (Every other part of you)
| И любая другая часть вас (Каждая другая часть вас)
|
| Every other part of you (Every other part of you)
| Каждая другая часть вас (Каждая другая часть вас)
|
| Every other part of you (Every other part of you)
| Каждая другая часть вас (Каждая другая часть вас)
|
| Every other part of you (Every other part of you)
| Каждая другая часть вас (Каждая другая часть вас)
|
| Every other part of you (Every other part of you)
| Каждая другая часть вас (Каждая другая часть вас)
|
| (Every other part of you)
| (Каждая другая часть вас)
|
| What I need from you, my friend, is a kiss
| Что мне нужно от тебя, мой друг, так это поцелуй
|
| Then a walk to where the sidewalk ends
| Затем идите туда, где заканчивается тротуар.
|
| At the reservoir, and then
| У водохранилища, а затем
|
| Underneath the city sky, we’re a still life
| Под городским небом мы натюрморт
|
| And all the people pass us by
| И все люди проходят мимо нас
|
| And they don’t know what to do
| И они не знают, что делать
|
| Baby, I’d ask for less
| Детка, я бы попросил меньше
|
| If I knew I had your ear
| Если бы я знал, что у меня есть твое ухо
|
| And every other part of you | И любая другая часть вас |