| Komm, wir tanzen zusammen auf den Straßen | Давай потанцуем вместе на улицах |
| Mit Blumen in den Haar'n und Sonne im Gesicht | С цветами в волосах и лицом, озарённым солнцем. |
| Alle Bomben, Panzer und Despoten | Бомбы, танки и деспоты, |
| Und AfD-Idioten, mein Herz kriegt ihr nicht | И АдГ-идиоты, мою любовь вы не получите! |
| Würden Kinder diese Welt regier'n, | Если бы дети правили этим миром, |
| Müsste keiner hungern oder frier'n | Никому бы не пришлось голодать или замерзать. |
| Schon meine Kleinen | Даже у моих малышей |
| Hab'n 'ne größere Vision | Больше понимания. |
| Würden wir mit unsern Herzen seh'n, | Если бы мы нашими сердцами видели, |
| Uns nicht nur um uns selber dreh'n, | Думали не только о себе, |
| Dann säße nicht der Falsche aufm Thron | То не сидел бы не тот человек на троне. |
| | |
| Was hat uns so ruiniert? | Что нас разрушило? |
| Das Hirn so glatt poliert, | Мозг так гладко отполирован, |
| Dass uns nichts mehr berührt? | Что нас ничего больше не волнует? |
| Was ist mit uns passiert? | Что с нами случилось? |
| Wo ist denn nur die Liebe, Liebe, Liebe? | Где же любовь, любовь, любовь? |
| Warum halten wir nicht zusamm'n | Почему мы не держимся вместе |
| Und reichen uns die Hand | И не протягиваем друг другу руку помощи, |
| Und fang'n was Neues an? | И не начинаем что-то новое? |
| Bisschen mehr als jeder kann | Чуть больше, чем каждый может – |
| Wir brauchen wieder Liebe, Liebe, Liebe | Нам снова нужна любовь, любовь, любовь. |
| | |
| Gestern Abend konnten wir die Welt noch retten, | Вчера вечером мы ещё могли спасти мир, |
| Bei Wein und Zigaretten, | За вином и сигаретами, |
| War am Tunnelende Licht | Был свет в конце тоннеля. |
| Mein Kater sagt: | Голова с похмелья говорит: |
| "Gib mir was zu Fressen!" | "Дай мне что-нибудь поесть!" |
| Ich will nur vergessen, | Я просто хочу забыть, |
| Die Wahrheit schmeckt ihm nicht | Правда ей не по вкусу. |
| Heut ist alles surreal, | Сегодня всё сюрреалистично. |
| Noch 'n Krieg irgendwo | Что ещё одна война где-то идёт, |
| Schon fast egal | Уже почти не важно. |
| Wir häng'n an unsrer Winterdepression | Мы любим нашу зимнюю депрессию. |
| Würden wir mit unsern Herzen seh'n, | Если бы мы нашими сердцами видели, |
| Füreinander auch durchs Feuer geh'n | То друг за друга в огонь пошли бы. |
| Ich bin mir sicher, | Я уверена, |
| Der Versuch würde sich lohn'n | Что стоило бы попытаться. |
| | |
| Was hat uns so ruiniert? | Что нас разрушило? |
| Das Hirn so glatt poliert, | Мозг так гладко отполирован, |
| Dass uns nichts mehr berührt? | Что нас ничего больше не волнует? |
| Was ist mit uns passiert? | Что с нами случилось? |
| Wo ist denn nur die Liebe, Liebe, Liebe? | Где же любовь, любовь, любовь? |
| Warum halten wir nicht zusamm'n | Почему мы не держимся вместе |
| Und reichen uns die Hand | И не протягиваем друг другу руку помощи, |
| Und fang'n was Neues an? | И не начинаем что-то новое? |
| Bisschen mehr als jeder kann | Чуть больше, чем каждый может – |
| Wir brauchen wieder Liebe, Liebe, Liebe | Нам снова нужна любовь, любовь, любовь. |
| | |
| Was hat uns so ruiniert? | Что нас разрушило? |
| Was hat uns so ruiniert? | Что нас разрушило? |
| Was hat uns so ruiniert? | Что нас разрушило? |
| Sag, was ist mit uns passiert? | Скажи, что с нами случилось? |
| | |
| Was hat uns so ruiniert? | Что нас разрушило? |
| Das Hirn so glatt poliert, | Мозг так гладко отполирован, |
| Dass uns nichts mehr berührt? | Что нас ничего больше не волнует? |
| Was ist mit uns passiert? | Что с нами случилось? |
| Wir brauchen wieder Liebe, Liebe, Liebe | Нам снова нужна любовь, любовь, любовь. |
| | |