| I got a bag full of dreams
| У меня есть сумка, полная мечты
|
| At the bottom of the bed
| В нижней части кровати
|
| And I’m trying to convince myself
| И я пытаюсь убедить себя
|
| To leave tonight
| Чтобы уйти сегодня вечером
|
| Now I’m lying here dressed
| Теперь я лежу одетый
|
| With the covers to my head
| С крышками на голове
|
| Only two doors away
| Только через две двери
|
| From the world outside
| Из внешнего мира
|
| So now I’m tiptoe sneaking
| Так что теперь я крадусь на цыпочках
|
| Trying to keep the floor from creaking
| Попытка удержать пол от скрипа
|
| Cause I don’t want nobody to know
| Потому что я не хочу, чтобы никто не знал
|
| I got a pocket full of reasons
| У меня есть полный карман причин
|
| And it ain’t hard leaving
| И уйти не сложно
|
| From a place that was never home
| Из места, которое никогда не было дома
|
| You can take all of it
| Вы можете взять все это
|
| Take everything
| Возьми все
|
| Cause I can’t stand the thought of it
| Потому что я не могу вынести мысль об этом
|
| When it’s all said and done
| Когда все сказано и сделано
|
| Don’t want no part of it
| Не хочу быть частью этого
|
| Cause the truth is
| Потому что правда
|
| When you get down to the heart of it
| Когда вы доберетесь до сути
|
| All I’m leaving here with is a song
| Все, с чем я ухожу, это песня
|
| A song
| Песня
|
| Maybe the verse will be about
| Может быть, стих будет о
|
| How he stays out late
| Как он опаздывает
|
| All the while
| Все время
|
| Telling me he’s hung up at work
| Говорит мне, что он повесил трубку на работе
|
| But the hotel receipt in the pocket
| Но квитанция отеля в кармане
|
| Of his shirt saying that he’s really
| О его рубашке, говорящей, что он действительно
|
| Hung up on her
| Подсел на нее
|
| So now I’m tiptoe creeping
| Так что теперь я ползаю на цыпочках
|
| Tell myself to keep breathing
| Скажи себе продолжать дышать
|
| Cause we’re getting to the heart
| Потому что мы подходим к сердцу
|
| Of this song
| этой песни
|
| I’m leaving everything behind
| Я оставляю все позади
|
| Cause I made up my mind
| Потому что я решил
|
| That there’s really nothing here
| Что здесь действительно ничего нет
|
| That I want
| что я хочу
|
| You can take all of it
| Вы можете взять все это
|
| Take everything
| Возьми все
|
| Cause I can’t stand the thought of it
| Потому что я не могу вынести мысль об этом
|
| When it’s all said and done
| Когда все сказано и сделано
|
| Don’t want no part of it
| Не хочу быть частью этого
|
| Cause the truth is
| Потому что правда
|
| When you get down to the heart of it
| Когда вы доберетесь до сути
|
| All I’m leaving here with is a song
| Все, с чем я ухожу, это песня
|
| A song
| Песня
|
| I got my head hung low
| Я низко опустил голову
|
| But my hope is high
| Но моя надежда высока
|
| Trying to thumb a ride to anywhere
| Попытка прокатиться куда угодно
|
| Weight of the world on my shoulders
| Вес мира на моих плечах
|
| But my heart is light
| Но мое сердце легкое
|
| Ain’t got a dime
| У меня нет ни копейки
|
| But I don’t care
| Но мне все равно
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| I don’t care
| Мне все равно
|
| I don’t care anymore, no
| Мне все равно, нет
|
| You can take all of it
| Вы можете взять все это
|
| Take everything
| Возьми все
|
| Cause I can’t stand the thought of it
| Потому что я не могу вынести мысль об этом
|
| When it’s all said and done
| Когда все сказано и сделано
|
| Don’t want no part of it
| Не хочу быть частью этого
|
| Cause the truth is
| Потому что правда
|
| When you get down to the heart of it
| Когда вы доберетесь до сути
|
| All I’m leaving here with is a song
| Все, с чем я ухожу, это песня
|
| A song | Песня |