Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Halt mich , исполнителя - Sarah Connor. Песня из альбома Muttersprache, в жанре ПопДата выпуска: 03.11.2016
Лейбл звукозаписи: Miss Cee
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Halt mich , исполнителя - Sarah Connor. Песня из альбома Muttersprache, в жанре ПопHalt Mich(оригинал) | Обними меня(перевод на русский) |
| Auf meiner Couch | Сидя на своём диване, |
| Seh' ich Flugzeuge vom Himmel fall'n | Вижу я, как самолёты падают с неба. |
| Kann es sein, | Возможно, |
| Dass wir uns nur noch in uns selbst verknall'n? | Что мы влюбляемся лишь в самих себя? |
| Immer schneller, nur 'n Klick – | Всё быстрее, всего лишь один клик – |
| Die Welt zu klein | Мир слишком маленький. |
| Komm, wir machen noch 'n Foto, | Давай сделаем ещё одну фотографию, |
| Stellen's irgendwo rein, | Поставим её где-нибудь, |
| Nochmal lächeln für die Ewigkeit! | Ещё раз улыбнёмся на века! |
| Ich muss los – | Мне нужно идти – |
| Und doch fehlt uns die Zeit | И всё же нам не хватает времени. |
| Ich hab' noch so viel zu tun | Мне ещё столько всего надо сделать, |
| Und ich weiß nicht, wo lang | Но я не знаю, с чего начать. |
| Immer höher, schneller, weiter – | Всё выше, быстрее, дальше – |
| Warum komm' ich nie an? | Почему я не могу добраться? |
| - | - |
| Halt mich auf, versperr den Weg, | Останови меня, прегради путь, |
| Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt | Ведь я понимаю, что здесь чего-то не хватает. |
| Ich will küssen im Regen | Я хочу целоваться под дождём |
| Und weinen vor Glück, | И плакать от счастья, |
| Mich besaufen am Leben – | Быть опьянённой жизнью – |
| Sag ma', kennst du das nicht, | Скажи-ка, разве тебе не знакомо |
| Das Gefühl, dass irgendwas hier fehlt? | Чувство, что здесь чего-то не хватает? |
| - | - |
| Wir schicken Waffen um die Welt | Мы отправляем оружие по всему миру |
| Und Raketen ins All, | И ракеты в космос, |
| Aber der Shitstorm geht erst los | Но буря негодования начинается только |
| Beim Straffe-Titten-Skandal | Во время скандала, где есть упругие сиськи. |
| Wer bin ich? Wer bist du? | Кто я? Кто ты? |
| Was ist das, was uns hält? | Что нас держит? |
| Und was soll ich eines Tages | И что я однажды |
| Meinen Kindern erzähl'n? | Своим детям скажу? |
| Noch ein' trinken auf die Ehrlichkeit, | Ещё по одной выпить за честность, |
| Nochmal lächeln für die Ewigkeit! | Ещё раз улыбнуться на века! |
| Ich kann heute nichts versprechen, | Я не могу сегодня ничего обещать, |
| Doch ich bin für dich da | Но я рядом с тобой. |
| Immer höher, schneller, weiter – | Всё выше, быстрее, дальше – |
| Und nichts bleibt, wie es war | И ничего не останется прежним. |
| - | - |
| Halt mich auf, versperr den Weg! | Останови меня, прегради путь! |
| (Höher, schneller, weiter – | (Выше, быстрее, дальше – |
| Warum komm ich nie an?) | Почему я не могу добраться?) |
| Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt | Ведь я понимаю, что здесь чего-то не хватает. |
| (Höher, schneller, weiter – | (Выше, быстрее, дальше – |
| Warum komm ich nie an?) | Почему я не могу добраться?) |
| Ich will küssen im Regen | Я хочу целоваться под дождём |
| Und weinen vor Glück, | И плакать от счастья, |
| Mich besaufen am Leben – | Быть опьянённой жизнью – |
| Sag ma', kennst du das nicht, | Скажи-ка, разве тебе не знакомо |
| Das Gefühl, dass irgendwas hier fehlt? | Чувство, что здесь чего-то не хватает? |
| - | - |
| Halt mich auf, versperr den Weg, | Останови меня, прегради путь, |
| Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt | Ведь я понимаю, что здесь чего-то не хватает. |
| Ich will küssen im Regen | Я хочу целоваться под дождём |
| Und weinen vor Glück, | И плакать от счастья, |
| Mich besaufen am Leben – | Быть опьянённой жизнью – |
| Sag ma', kennst du das nicht, | Скажи-ка, разве тебе не знакомо |
| Das Gefühl, dass irgendwas hier fehlt? | Чувство, что здесь чего-то не хватает? |
| - | - |
| Halt mich auf, versperr den Weg! | Останови меня, прегради путь! |
| (Höher, schneller, weiter – | (Выше, быстрее, дальше – |
| Warum komm ich nie an?) | Почему я не могу добраться?) |
| Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt | Ведь я понимаю, что здесь чего-то не хватает. |
| (Höher, schneller, weiter – | (Выше, быстрее, дальше – |
| Warum komm ich nie an?) | Почему я не могу добраться?) |
| Ich will küssen im Regen | Я хочу целоваться под дождём |
| Und weinen vor Glück, | И плакать от счастья, |
| Und mich besaufen am Leben – | И быть опьянённой жизнью – |
| Sag ma', willst du das nicht? | Скажи-ка, разве ты этого не хочешь? |
| Das Gefühl, dass hier gar nichts mehr fehlt | Такое чувство, что здесь всё в порядке. |
| Ja, das Gefühl, dass uns hier nichts mehr fehlt | Да, чувство, что нас здесь всё устраивает. |
Halt mich(оригинал) |
| Auf meiner Couch seh' ich Flugzeuge vom Himmel fall’n |
| Kann es sein, dass wir uns nur noch in uns selbst verknall’n? |
| Immer schneller, nur 'n Klick — die Welt zu klein |
| Komm, wir machen noch n Foto, stellen’s irgendwo rein! |
| Nochmal lächeln für die Ewigkeit! |
| Ich muss los — und doch fehlt uns die Zeit |
| Ich hab' noch so viel zu tun und ich weiß nicht, wo lang |
| Immer höher, schneller, weiter — warum komm' ich nie a-an? |
| Halt mich auf, versperr den Weg! |
| Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt |
| Ich will küssen im Regen und weinen vor Glück |
| Mich besaufen am Leben — sag ma', kennst du das nicht? |
| Das Gefühl, dass irgendwas hier fehlt? |
| Wir schicken Waffen um die Welt und Raketen ins All |
| Aber der Shitstorm geht erst los beim Straffe-Titten-Skandal |
| Wer bin ich? |
| Wer bist du? |
| Was ist das, was uns hält? |
| Und was soll ich eines Tages meinen Kindern erzähl'n? |
| Noch ein' trinken auf die Ehrlichkeit |
| Nochmal lächeln für die Ewigkeit! |
| Ich kann heute nichts versprechen, doch ich bin für dich da |
| Immer höher, schneller, weiter und nichts bleibt, wie es war |
| Halt mich auf, versperr den Weg! |
| Höher, schneller, weiter — warum komm ich nie an? |
| Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt |
| Höher, schneller, weiter — warum komm ich nie an? |
| Ich will küssen im Regen und weinen vor Glück |
| Mich besaufen am Leben — sag ma', kennst du das nicht? |
| Das Gefühl, dass irgendwas hier fehlt? |
| Halt mich auf, versperr den Weg! |
| Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt |
| Ohh — ich will küssen im Regen und weinen vor Glück |
| Mich besaufen am Leben — sag ma', kennst du das nicht? |
| Das Gefühl, dass irgendwas hier feeehlt? |
| Halt mich auf, versperr den Weg! |
| Höher, schneller, weiter — warum komm ich nie an? |
| Denn ich weiß nur, dass irgendwas hier fehlt |
| Höher, schneller, weiter — warum komm ich nie an? |
| Ich will küssen im Regen und weinen vor Glück |
| Und mich besaufen am Leben — sag ma', willst du das nicht? |
| Das Gefühl, dass hier gar nichts mehr fehlt |
Держи меня(перевод) |
| На моем диване я вижу самолеты, падающие с неба |
| Неужели мы влюбляемся только в себя? |
| Быстрее и быстрее, всего один клик — мир слишком тесен |
| Давай, давайте сделаем еще одно фото, поместите его куда-нибудь! |
| Вечная улыбка! |
| Мне нужно идти, а у нас нет времени |
| Мне еще так много нужно сделать, и я не знаю, как далеко |
| Все выше, быстрее, дальше — почему я никогда не достигаю? |
| Останови меня, прегради путь! |
| Потому что все, что я знаю, это то, что здесь чего-то не хватает. |
| Я хочу целоваться под дождем и плакать от счастья |
| Напейся, пока я жив, — скажи мне, разве ты этого не знаешь? |
| Ощущение, что здесь чего-то не хватает? |
| Отправляем оружие по миру и ракеты в космос |
| Но дерьмовая буря начинается только со скандала с тугими сиськами. |
| Кто я? |
| Кто ты? |
| Что нас держит? |
| И что я должен сказать своим детям однажды? |
| Еще один напиток за честность |
| Вечная улыбка! |
| Я не могу ничего обещать сегодня, но я здесь для тебя |
| Всегда выше, быстрее, дальше и ничто не остается прежним |
| Останови меня, прегради путь! |
| Выше, быстрее, дальше — почему я никогда не добираюсь туда? |
| Потому что все, что я знаю, это то, что здесь чего-то не хватает. |
| Выше, быстрее, дальше — почему я никогда не добираюсь туда? |
| Я хочу целоваться под дождем и плакать от счастья |
| Напейся, пока я жив, — скажи мне, разве ты этого не знаешь? |
| Ощущение, что здесь чего-то не хватает? |
| Останови меня, прегради путь! |
| Потому что все, что я знаю, это то, что здесь чего-то не хватает. |
| Ооо — я хочу целоваться под дождем и плакать от счастья |
| Напейся, пока я жив, — скажи мне, разве ты этого не знаешь? |
| Ощущение, что что-то здесь чувствует? |
| Останови меня, прегради путь! |
| Выше, быстрее, дальше — почему я никогда не добираюсь туда? |
| Потому что все, что я знаю, это то, что здесь чего-то не хватает. |
| Выше, быстрее, дальше — почему я никогда не добираюсь туда? |
| Я хочу целоваться под дождем и плакать от счастья |
| И напиться, пока я жив, — скажи, не хочешь? |
| Ощущение, что здесь ничего не пропало |
| Название | Год |
|---|---|
| From Sarah With Love | 2000 |
| Just One Last Dance ft. Natural | 2006 |
| Skin On Skin | 2001 |
| Every Little Thing | 2000 |
| Takin' Back My Love ft. Sarah Connor | 2008 |
| Under My Skin | 2007 |
| Still Crazy In Love | 2007 |
| Alles in mir will zu Dir | 2019 |
| Living To Love You | 2004 |
| Christmas In My Heart | 2005 |
| Miss U Too Much | 2009 |
| I'm Gonna Find You (Osla Suite) | 2002 |
| Son Of A Preacher Man | 2006 |
| Sexy As Hell | 2007 |
| Cold As Ice | 2009 |
| Wie schön du bist | 2016 |
| Bounce | 2001 |
| From Zero To Hero | 2004 |
| Break My Chains | 2009 |
| Let's Get Back To Bed - Boy! | 2000 |