| Wenn Sommerlichter Wunden heilen
| Когда летние огни залечивают раны
|
| Und Nächte wieder Tage bleiben
| И ночи остаются днями
|
| Ihre Sterne verteilen
| распределите свои звезды
|
| Weiche Schatten zeichnen
| Нарисуйте мягкие тени
|
| Kann ich dir nah sein?
| могу я быть рядом с тобой
|
| Deine Hand in meiner Hand
| твоя рука в моей руке
|
| Für immer und ein Leben lang
| Навсегда и на всю жизнь
|
| Und nur in Gedanken, in meinen Gedanken
| И только в мыслях, в мыслях
|
| Kann ich dir nah sein
| могу я быть рядом с тобой
|
| Du wieder wahr sein
| Ты снова будешь правдой
|
| Jetzt fliegst du hoch
| Теперь ты летишь высоко
|
| Lässt einfach los
| просто отпустить
|
| Jetzt fliegst du hoch
| Теперь ты летишь высоко
|
| Was mach ich bloß?
| Что я делаю?
|
| Wenn an kalten Tagen Flocken fallen
| Когда хлопья падают в холодные дни
|
| Und sich hilflos wie ich an Dächer krallen
| И беспомощно цепляться за крыши, как я
|
| Wo soll ich hingehen?
| Куда я должен идти?
|
| Wo soll ich jetzt hingehen?
| Куда мне теперь идти?
|
| Denn in meinem Kopf kann ich dein Lachen hören
| Потому что в моей голове я слышу твой смех
|
| Hab jeden Schritt bewacht, ich könnt schwören
| Охранял каждый шаг, клянусь
|
| Du warst doch eben noch bei mir
| Ты только что был со мной
|
| Du standst doch eben noch bei mir
| Ты просто стоял со мной
|
| Und dein Flugzeug aus Papier
| И твой бумажный самолетик
|
| Liegt immer noch hier
| все еще здесь
|
| Deine Sachen überall
| твои вещи везде
|
| Es riecht nach dir und für den Fall
| Он пахнет тобой и на всякий случай
|
| Dass du doch zurückkommst
| Что ты возвращаешься
|
| Leg mich in dein Bett
| положи меня в свою постель
|
| Und kann dir nah sein
| И может быть рядом с тобой
|
| Keiner hat es mitbekommen
| Никто не заметил
|
| Jetzt hat er dich zu sich genommen
| Теперь он взял тебя
|
| Bitte nur einmal
| Пожалуйста, только один раз
|
| Nur ein letztes Mal
| В последний раз
|
| Kann ich dir nah sein
| могу я быть рядом с тобой
|
| Du wieder da sein
| ты вернешься
|
| Und jetzt flieg ich hoch
| И теперь я лечу высоко
|
| Lass einfach los
| просто отпустить
|
| Flieg zu dir hoch
| Подлететь к тебе
|
| Lass einfach los
| просто отпустить
|
| Denn wenn an kalten Tagen Flocken fallen
| Потому что когда хлопья падают в холодные дни
|
| Und sich hilflos wie ich an Dächer krallen
| И беспомощно цепляться за крыши, как я
|
| Wo soll ich hingehen?
| Куда я должен идти?
|
| Wo soll ich jetzt hingehen?
| Куда мне теперь идти?
|
| Denn in meinem Kopf kann ich dein Lachen hören
| Потому что в моей голове я слышу твой смех
|
| Hab jeden Schritt bewacht, ich könnt schwören
| Охранял каждый шаг, клянусь
|
| Du warst doch eben noch bei mir
| Ты только что был со мной
|
| Du standst doch eben noch bei mir
| Ты просто стоял со мной
|
| Und dein Flugzeug aus Papier
| И твой бумажный самолетик
|
| Liegt immer noch hier
| все еще здесь
|
| Liegt immer noch hier
| все еще здесь
|
| Ich bin die Zeit, die rennt
| Я время, которое бежит
|
| Ich bin das Haus, das brennt
| Я горящий дом
|
| Wer wird die Stille füllen
| Кто наполнит тишину
|
| Und dich in Liebe hüllen?
| И окутать тебя любовью?
|
| Wer wird dich tragen
| кто понесет тебя
|
| Wenn deine Beine versagen?
| Когда твои ноги отказывают?
|
| Und wenn an kalten Tagen Flocken fallen
| И когда хлопья падают в холодные дни
|
| Und sich hilflos wie ich an Dächer krallen
| И беспомощно цепляться за крыши, как я
|
| Wo wirst du hingehen?
| Куда ты идешь?
|
| Wenn sich der Wind dreht?
| Когда ветер переменится?
|
| Und irgendwann werd ich dich wiedersehen
| И когда-нибудь я увижу тебя снова
|
| In deine Arme rennen und dich drehen
| Бегите в свои объятия и вращайтесь
|
| Und dann bist du wieder bei mir
| И тогда ты снова со мной
|
| Ja, für immer bei mir
| Да, со мной навсегда
|
| Und dein Flugzeug aus Papier
| И твой бумажный самолетик
|
| Is wieder bei dir
| С тобой снова
|
| Is wieder bei dir | С тобой снова |