| Tus ojos tan lindos me han enamorado
| Твои красивые глаза заставили меня влюбиться
|
| Tu tienes todo lo que nadie había mirado
| У тебя есть все, на что никто не смотрел
|
| Esa sonrisa que me tiene a mi flechado
| Эта улыбка, которая меня раздавила
|
| A mi corazón a mi corazón a mi corazón
| К моему сердцу, к моему сердцу, к моему сердцу
|
| Tus ojos tan lindos me han enamorado
| Твои красивые глаза заставили меня влюбиться
|
| Tu tienes todo lo que nadie había mirado
| У тебя есть все, на что никто не смотрел
|
| Esa sonrisa que me tiene a mi flechado
| Эта улыбка, которая меня раздавила
|
| A mi corazón a mi corazón a mi corazón
| К моему сердцу, к моему сердцу, к моему сердцу
|
| Enamorado por ti locamente por tu amor
| Безумно влюблен в тебя за твою любовь
|
| Contigo yo soy feliz reviviste el corazón
| С тобой я счастлив, ты оживил сердце
|
| A lo mejor tienes temor piensas que esto sera dolor
| Может быть, ты боишься, ты думаешь, что это будет боль
|
| Abrázame que lo que lo que sientes tu también lo siento yo
| Обними меня, что ты чувствуешь, я тоже чувствую
|
| Me pierdo en tu mirada eres lo que mas quiero
| Я теряюсь в твоем взгляде, ты то, что я люблю больше всего
|
| Estoy enamorado hasta de tus defectos
| Я влюблен даже в твои недостатки
|
| Los celos nacen cuando existe un sentimiento
| Ревность рождается, когда есть чувство
|
| Mis brazos son tu abrigo para el invierno
| Мои руки - твое зимнее пальто
|
| No necesito un día 14 de febrero
| Мне не нужен день 14 февраля
|
| Pa decirte que por ti me muero si yo no te tengo
| Чтобы сказать тебе, что я умру за тебя, если у меня не будет тебя
|
| Tu tienes lo que yo buscaba y hoy que lo tengo
| У тебя есть то, что я искал, и сегодня это есть у меня.
|
| Juro ser la razón de la sonrisa que yo te veo, eres incomparable eres la mejor
| Клянусь быть причиной улыбки, что вижу тебя, ты бесподобна, ты лучшая
|
| mujer no hay nadie como tu
| женщина нет таких как ты
|
| Juro que no te fallare a tu lado estaré y feliz siempre te haré siéntete
| Я клянусь, что не подведу тебя рядом с тобой, я буду счастлив, и я всегда буду заставлять тебя чувствовать
|
| confiada que de ti yo cuidare
| уверен, что я позабочусь о тебе
|
| Tus ojos tan lindos me han enamorado
| Твои красивые глаза заставили меня влюбиться
|
| Tu tienes todo lo que nadie había mirado
| У тебя есть все, на что никто не смотрел
|
| Esa sonrisa que me tiene a mi flechado
| Эта улыбка, которая меня раздавила
|
| A mi corazón a mi corazón a mi corazón
| К моему сердцу, к моему сердцу, к моему сердцу
|
| Tus ojos tan lindos me han enamorado
| Твои красивые глаза заставили меня влюбиться
|
| Tu tienes todo lo que nadie había mirado
| У тебя есть все, на что никто не смотрел
|
| Esa sonrisa que me tiene a mi flechado
| Эта улыбка, которая меня раздавила
|
| A mi corazón a mi corazón a mi corazón
| К моему сердцу, к моему сердцу, к моему сердцу
|
| Hoy te diré que contigo encuentro todo
| Сегодня я скажу тебе, что с тобой я нахожу все
|
| Que haces que mi corazón se vuelva loco
| что ты сводишь мое сердце с ума
|
| Que tu mirada fue la que enamoro
| Что твой взгляд был тем, что влюбился
|
| Los besos de tu boca flecharon el corazón
| Поцелуи твоих уст пронзили сердце
|
| Dame una razón para no pensar en ti
| Дай мне повод не думать о тебе
|
| Si solo a tu lado yo puedo sonreír
| Если только рядом с тобой я могу улыбаться
|
| Llegaste a mi vida para hacerme muy feliz
| Ты пришел в мою жизнь, чтобы сделать меня очень счастливым
|
| Las flechas de cupido hicieron que estés junto a mi
| Стрелы купидона заставили тебя быть рядом со мной
|
| Y no se va a comparar a tus besos y abrazos
| И это не сравнится с твоими поцелуями и объятиями
|
| No tema, te cuido, voy detrás de tus pasos
| Не бойся, я забочусь о тебе, я иду по твоим стопам
|
| Si yo la beso me hace volar muy lejos de un tiempo en adelante solo en ti yo
| Если я поцелую ее, она заставит меня улететь далеко из будущего, только в тебя
|
| pienso voy a cuidarte, yo voy a amarte
| Я думаю, что буду заботиться о тебе, я буду любить тебя
|
| Si tienes frió puedo abrazarte
| Если тебе холодно, я могу обнять тебя
|
| Pues tu llegaste como flecha al corazón
| Ну, ты пришел, как стрела в сердце
|
| Y hoy para ti tengo este gran amor
| И сегодня для тебя у меня есть эта большая любовь
|
| Tus ojos tan lindos me han enamorado
| Твои красивые глаза заставили меня влюбиться
|
| Tu tienes todo lo que nadie había mirado
| У тебя есть все, на что никто не смотрел
|
| Esa sonrisa que me tiene a mi flechado
| Эта улыбка, которая меня раздавила
|
| A mi corazón a mi corazón a mi corazón
| К моему сердцу, к моему сердцу, к моему сердцу
|
| Tus ojos tan lindos me han enamorado
| Твои красивые глаза заставили меня влюбиться
|
| Tu tienes todo lo que nadie había mirado
| У тебя есть все, на что никто не смотрел
|
| Esa sonrisa que me tiene a mi flechado
| Эта улыбка, которая меня раздавила
|
| A mi corazón a mi corazón a mi corazón | К моему сердцу, к моему сердцу, к моему сердцу |