| Du har lukket døren bag dig
| Вы закрыли за собой дверь
|
| Lukket alting indefra
| Закрыл все изнутри
|
| Og nu står jeg her og føler mig lidt dum
| И теперь я стою здесь, чувствуя себя немного глупо
|
| Jeg prøved' jo bare at får dig til at se
| Я просто пытался заставить тебя увидеть
|
| Du har prøvet på at elske
| Вы пытались любить
|
| Prøvet på at gi' dig selv
| Испытание на самоотдачу
|
| Men du holder hjertet gemt — og jeg kan se
| Но ты скрываешь свое сердце — и я могу сказать
|
| At ingenting vil blive helt som før
| Что ничто не будет таким, как раньше
|
| Det er ikke det du siger
| Это не то, что ты говоришь
|
| Det er mere løgnen i sig selv
| Это больше сама ложь
|
| Det er alt det du fortier
| Это все, что ты пытаешься сделать
|
| Det måden du får sagt farvel
| Как ты прощаешься
|
| Ville du mon ha' forklaret
| Вы бы объяснили
|
| Sagt mig som det var og er
| Сказал мне, как это было и есть
|
| I dit ansigt kun' jeg se et lille tegn
| Только в твоем лице' я вижу маленький знак
|
| Men din stemme gav mig blot endnu en løgn
| Но твой голос только что дал мне еще одну ложь
|
| Det er ikke det du siger
| Это не то, что ты говоришь
|
| Det er mere løgnen i sig selv
| Это больше сама ложь
|
| Det er alt det du fortier
| Это все, что ты пытаешься сделать
|
| Det måden du får sagt farvel
| Как ты прощаешься
|
| Det er ikke det du siger
| Это не то, что ты говоришь
|
| Det er mere løgnen i sig selv
| Это больше сама ложь
|
| Det er alt det du fortier
| Это все, что ты пытаешься сделать
|
| Det måden du får sagt farvel
| Как ты прощаешься
|
| Det måden du får sagt farvel
| Как ты прощаешься
|
| Det er ikke det du siger nej nej
| Это не то, что ты говоришь, нет, нет.
|
| Det er mere løgnen i sig selv
| Это больше сама ложь
|
| Det er alt det du fortier
| Это все, что ты пытаешься сделать
|
| Det måden at du får sagt farvel
| Как ты прощаешься
|
| Måden at du får sagt farvel | То, как вы прощаетесь |