| Tentativas vãs de descrever
| Тщетные попытки описать
|
| O que me calou
| Что заставило меня замолчать
|
| Me roubou palavras e chão e ar
| Украл слова и пол и воздух
|
| Me roubou de mim
| украл у меня
|
| E a dor some no vazio
| И боль исчезает в пустоте
|
| Que o seu beijo preencheu
| Что твой поцелуй наполнил
|
| Da flor somem os espinhos
| С цветка исчезают шипы
|
| É assim o mundo que você me deu
| Это мир, который ты мне дал
|
| Não há sensação melhor, não há
| Нет лучшего чувства, нет
|
| Sinto estar perdida e salva
| Я чувствую себя потерянным и спасенным
|
| Tentativas vãs de libertar
| Тщетные попытки освободить
|
| O sentido maior
| Большой смысл
|
| Que as palavras prenderam quando eu
| Что слова застряли, когда я
|
| Disse amo você
| сказал, что люблю тебя
|
| E a dor some no vazio
| И боль исчезает в пустоте
|
| Que o seu beijo preencheu
| Что твой поцелуй наполнил
|
| Da flor somem os espinhos
| С цветка исчезают шипы
|
| É assim o mundo que você me deu
| Это мир, который ты мне дал
|
| Não há sensação melhor, não há
| Нет лучшего чувства, нет
|
| Sinto estar perdida e salva
| Я чувствую себя потерянным и спасенным
|
| Em lugar de mil palavras
| Вместо тысячи слов
|
| Deixa o instinto se exercer
| Пусть работает инстинкт
|
| Deixa o íntimo silêncio percorrer só
| Пусть интимная тишина гуляет одна
|
| Apesar de ser tão claro
| Несмотря на то, что так ясно
|
| Eu não consigo entender
| Не могу понять
|
| E apesar de ser tão imenso
| И хотя это так огромно
|
| Cabe em mim o mundo que você me deu
| Мир, который ты мне дал, зависит от меня.
|
| Não há sensação melhor, não há
| Нет лучшего чувства, нет
|
| Sinto estar perdida e salva
| Я чувствую себя потерянным и спасенным
|
| Não há sensação melhor, não há
| Нет лучшего чувства, нет
|
| Sinto estar perdida e salva | Я чувствую себя потерянным и спасенным |