| Falo com você em pensamento
| я разговариваю с тобой мысленно
|
| Conto as coisas do meu dia
| Я рассказываю о своем дне
|
| Da minha vida
| Моей жизни
|
| No meu coração
| В моем сердце
|
| Eu canto as horas e as melodias
| Я пою часы и мелодии
|
| À espera do momento
| В ожидании момента
|
| De ir além da ilusão
| Чтобы выйти за пределы иллюзии
|
| Na minha vida, não me encaixo sem você
| В моей жизни я не вписываюсь без тебя
|
| O vazio da tua falta transbordou
| Пустота твоей нехватки переполнилась
|
| Vem calar meu grito mudo
| Приди, замолчи мой безмолвный крик
|
| Meu grito mudo de amor
| Мой безмолвный крик любви
|
| A verdade óbvia da tua falta
| Очевидная правда вашего отсутствия
|
| É difícil de se revelar
| Трудно раскрыть
|
| Mas dói sentir
| Но больно чувствовать
|
| Se eu me calar
| Если я замолчу
|
| Eu ando em círculos, eu cedo aos vícios
| Я хожу кругами, я поддаюсь пристрастиям
|
| À espera do momento
| В ожидании момента
|
| Desse nó desamarrar
| От этого узла развяжи
|
| Na minha vida, não me encaixo sem você
| В моей жизни я не вписываюсь без тебя
|
| O vazio da tua falta transbordou
| Пустота твоей нехватки переполнилась
|
| Vem calar meu grito mudo
| Приди, замолчи мой безмолвный крик
|
| Meu grito mudo de amor
| Мой безмолвный крик любви
|
| Vem errar comigo
| ошибись со мной
|
| Diz que esse grito também é seu
| Скажи, что этот крик тоже твой
|
| Faz do erro o nosso antídoto
| Делает ошибку нашим противоядием
|
| Para tudo pra ser meu
| Чтобы все было моим
|
| Na minha vida, não me encaixo sem você
| В моей жизни я не вписываюсь без тебя
|
| O vazio da tua falta transbordou
| Пустота твоей нехватки переполнилась
|
| Vem calar meu grito mudo
| Приди, замолчи мой безмолвный крик
|
| Meu grito mudo de amor
| Мой безмолвный крик любви
|
| Meu grito mudo de amor | Мой безмолвный крик любви |