| ¿Cómo te diré, que aquella flor
| Как я могу сказать вам, что этот цветок
|
| Que era este amor se marchitó
| Что это была за увядшая любовь
|
| Que el pájaro de sueños que tuvimos ya voló
| Что птица мечты, которая была у нас, уже улетела
|
| Que el vino estimulante del deseo se acabó?
| Что стимулирующее вино желания закончилось?
|
| ¿Cómo te diré, que ya mis ojos
| Как я тебе скажу, что уже мои глаза
|
| Se cansaron de llorar
| Они устали плакать
|
| Que ya mis brazos se durmieron de esperar
| Что уже мои руки затекли от ожидания
|
| Crucificado en la agonía de tu adiós
| Распятый в агонии вашего прощания
|
| De tu tal vez, de tu quizás?
| Из твоего может быть, из твоего может быть?
|
| ¿Cómo te diré, que ya no hay leña
| Как я тебе скажу, что дров больше нет
|
| En el árbol de la Fe
| В Древе Веры
|
| Que la mortaja del recuerdo me probé
| Что саван памяти примерял
|
| Que ya en la tumba del pasado me acosté?
| Что уже в могилу прошлого ложусь?
|
| ¿Cómo te diré, que aquel amor que había lo perdí?
| Как я скажу вам, что я потерял ту любовь, которая у меня была?
|
| Ay, ¿cómo te diré
| О, как я могу сказать тебе
|
| Que ya no quiero más saber de ti?
| Что я больше не хочу знать о тебе?
|
| Que ya no quiero más saber de ti…
| Что я не хочу больше слышать о тебе...
|
| ¿Cómo te diré, que ya no hay leña
| Как я тебе скажу, что дров больше нет
|
| En el árbol de la Fe
| В Древе Веры
|
| Que ya en la tumba del pasado me acosté…
| Что уже в могилу прошлого ложусь...
|
| Ay, ¿cómo te diré, que aquel amor que había lo perdí?
| О, как я могу сказать вам, что я потерял ту любовь, которая у меня была?
|
| Ay, ¿cómo te diré que ya no quiero más saber de ti? | О, как я могу сказать тебе, что больше не хочу о тебе слышать? |