| Mira como está de alto ese árbol
| Посмотрите, какое высокое это дерево
|
| Que plantamos tiempo atrás
| что мы посадили давно
|
| Recuerdo que feliz estaba
| Я помню, как я был счастлив
|
| Mientras tú me asegurabas: «crecerá»
| Пока ты меня уверял: "вырастет"
|
| Era apenas una rama tierna
| Это была просто нежная ветвь
|
| Frágil, tan pequeña como tú
| Хрупкий, такой же маленький, как ты
|
| Ella fue creciendo fuerte
| Она становилась сильной
|
| Y hoy está de pie viviendo, más no tú
| И сегодня он стоит живой, а не ты
|
| Al mirarlo te recuerdo, más lo pienso
| Когда я смотрю на это, я вспоминаю тебя, чем больше я думаю об этом
|
| Y no comprendo porque así
| И я не понимаю, почему так
|
| Es que los ángeles del cielo
| Это ангелы небесные
|
| Te llevaron de mi lado, sin volver
| Они взяли тебя с моей стороны, не возвращаясь
|
| Si toda vida fue tu vida
| Если бы вся жизнь была твоей жизнью
|
| Si eras luz que encendía mi existir
| Если бы ты был светом, который освещал мое существование
|
| Ya todos son recuerdos tristes
| Это все грустные воспоминания
|
| Que tan sólo borrarías tú aquí
| Что бы вы только стереть здесь
|
| Querida, te extraño y no sé vivir
| Дорогая, я скучаю по тебе и не знаю, как жить
|
| Sin ti a mi lado, yo quiero morir
| Без тебя рядом со мной я хочу умереть
|
| Era apenas una rama tierna
| Это была просто нежная ветвь
|
| Frágil, tan pequeña como tú
| Хрупкий, такой же маленький, как ты
|
| Ella fue creciendo fuerte
| Она становилась сильной
|
| Y hoy está de pie viviendo, más no tú
| И сегодня он стоит живой, а не ты
|
| Al mirarlo te recuerdo, más lo pienso
| Когда я смотрю на это, я вспоминаю тебя, чем больше я думаю об этом
|
| Y no comprendo porque así
| И я не понимаю, почему так
|
| Es que los ángeles del cielo
| Это ангелы небесные
|
| Te llevaron de mi lado, sin volver
| Они взяли тебя с моей стороны, не возвращаясь
|
| Querida, te extraño y no sé vivir
| Дорогая, я скучаю по тебе и не знаю, как жить
|
| Sin ti a mi lado, yo quiero morir
| Без тебя рядом со мной я хочу умереть
|
| Era apenas una rama tierna
| Это была просто нежная ветвь
|
| Frágil, tan pequeña como tú
| Хрупкий, такой же маленький, как ты
|
| Ella fue creciendo fuerte
| Она становилась сильной
|
| Y hoy está de pie viviendo, más no tú
| И сегодня он стоит живой, а не ты
|
| Al mirarlo te recuerdo, más lo pienso
| Когда я смотрю на это, я вспоминаю тебя, чем больше я думаю об этом
|
| Y no comprendo porque así… | И я не понимаю, почему так... |