| Qué hermosas son las manos
| Как прекрасны руки
|
| Del humilde labrador;
| скромного фермера;
|
| Que se sumen en la tierra
| Пусть они утонут в земле
|
| Que trabajan sol a sol
| кто работает от солнца до солнца
|
| Qué bonitas son las manos
| какие красивые руки
|
| De una novia en el altar;
| Невесты у алтаря;
|
| Y qué tristes son las manos
| И как грустны руки
|
| Que van en un funeral
| кто идет на похороны
|
| Diga usted, si hay más ternura
| Скажи, если нежности больше
|
| Que se pueda imaginar
| что ты можешь себе представить
|
| Que en las manos pequeñitas
| что в крошечных руках
|
| De los niños al rezar
| Из детей в молитве
|
| Todo aquel que tenga madre
| Всем, у кого есть мать
|
| No podrá jamás negar
| никогда не могу отрицать
|
| Que las manos de una madre
| что руки матери
|
| No se pueden comparar
| не могу сравнить
|
| Y aquel que no la tenga…
| А тот, у кого его нет...
|
| Que perdone mi canción
| прости мою песню
|
| Pues quiero hablar de manos santas
| Ну, я хочу поговорить о святых руках
|
| Las de madres ¡esas son!
| Те из матерей, те!
|
| Pero hay manos que son garras
| Но есть руки, которые являются когтями
|
| Cegadas por la ambición
| ослепленный амбициями
|
| Que ordenan ¡a la guerra!
| Кто приказ на войну!
|
| Y siembran desolación
| И сеют запустение
|
| Pero hay dos manos que el hombre
| Но есть две руки, что человек
|
| Hace tiempo ya olvidó
| давно уже забыл
|
| Manos que fueron golpeadas
| Руки, которые были избиты
|
| Humilladas por el odio y el rencor;
| Униженный ненавистью и злобой;
|
| Manos que hicieron milagros
| Руки, творившие чудеса
|
| Manos que dieron amor
| руки дарившие любовь
|
| Miren bien… quiero que vean…
| Посмотри хорошенько... Я хочу, чтобы ты увидел...
|
| ¡pues son las manos de Dios! | ибо они руки Божии! |