| Luna Cautiva (оригинал) | Luna Cautiva (перевод) |
|---|---|
| De nuevo estoy de vuelta | Я снова вернулся |
| Después de larga ausencia | после долгого отсутствия |
| Igual que la calandria | Так же, как календарь |
| Que azota el vendaval | это бьет бурю |
| Y traigo mil canciones | И я приношу тысячу песен |
| Como leñita seca | как сухое дерево |
| Recuerdo de fogones | память печей |
| Que invitan a matear | которые призывают убивать |
| Y divisé tu rancho | И я заметил твое ранчо |
| A orillas del camino | на обочине |
| En donde los jazmines | где жасмин |
| Tejieron un altar | Они соткали жертвенник |
| Al pie del calicanto | У подножия каликанто |
| La luna cuando pasa | луна, когда она проходит |
| Peinó mi serenata | расчесала мою серенаду |
| La cresta del sauzal | Гребень саузала |
| Tu amor es una estrella | твоя любовь - звезда |
| Con cuerdas de guitarra | с гитарными струнами |
| Una luna que me alumbra | Луна, которая светит на меня |
| En mi oscuridad | в моей темноте |
| Acercate a la reja | Подойдите к забору |
| Sos la dueña de mi alma | Ты хозяин моей души |
| Sos mi luna cautiva | ты моя пленная луна |
| Que me besa y se va | кто целует меня и уходит |
| Escucha que mis grillos | Слушай моих сверчков |
| Están enamorados | Они влюблены |
| Y lloran en la noche | И они плачут в ночи |
| Lamentos del sauzal | оплакивания ивы |
| El tintinear de espuelas | Звон шпор |
| Del río allá en el vado | Реки там, в броде |
| Y una noche serena | и безмятежной ночи |
| Respira en mi cantar | Вдохни мое пение |
| De nuevo estoy de vuelta | Я снова вернулся |
| Mi tropa está en la huella | Мой отряд идет по следу |
| Arrieros musiqueros | Музыкальные погонщики |
| Me ayudan a llevar | помоги мне нести |
| Tuve que hacer un alto | Я должен был сделать остановку |
| Por un toro mañero | Для быка манеро |
| Allá en el calicanto | Там в каликанто |
| A orillas del sauzal | На берегу саузала |
