| Around my crew
| Вокруг моей команды
|
| I’ll be giving myself a bad rap
| Я напишу себе плохой рэп
|
| My blasphemy is a show off tool
| Мое богохульство - инструмент для показухи
|
| And I’m a natural at being offensive
| И я естественно оскорбляю
|
| Y’all know the name
| Вы все знаете имя
|
| I call myself Ethic
| Я называю себя этикой
|
| But I act out in vain
| Но я напрасно
|
| Went from down for the cause
| Пошел вниз по причине
|
| To down for the count
| На счет
|
| Now I’m down for the experience
| Теперь я вниз для опыта
|
| I’m instilling doubt
| я вселяю сомнения
|
| In the hearts of those
| В сердцах тех
|
| That don’t use their head
| Которые не используют свою голову
|
| This is a cathartic flow
| Это катарсический поток
|
| And the voice of the mislead
| И голос заблуждения
|
| Conditioning is so hard to reverse
| Кондиционирование так трудно обратить вспять
|
| I know there’s something out there
| Я знаю, что там что-то есть
|
| But they got to me first
| Но они добрались до меня первыми
|
| Space is too expansive
| Слишком большое пространство
|
| For us to be alone
| Чтобы мы были одни
|
| I know our kingdom’s too amazing
| Я знаю, что наше королевство слишком прекрасно
|
| To have a vacant throne
| Иметь свободный трон
|
| But who sits upon the chair
| Но кто сидит на стуле
|
| And determines which of us
| И определяет, кто из нас
|
| Will be burning or spared
| Будет гореть или пощадить
|
| Why can’t that person
| Почему этот человек не может
|
| Make the answer clear
| Сделайте ответ ясным
|
| Why the hell would a god rely on fear?
| Какого черта богу полагаться на страх?
|
| I’m one step closer on this path and I ask
| Я на шаг ближе к этому пути и прошу
|
| How many more steps before
| Сколько еще шагов до
|
| I even have half of a grasp?
| У меня есть хотя бы половина хватки?
|
| Where anguish meets the abyss
| Где тоска встречается с бездной
|
| And any other place that made you
| И любое другое место, которое сделало тебя
|
| Felt like this
| Почувствовал это
|
| I’m one step closer on this path and I ask
| Я на шаг ближе к этому пути и прошу
|
| How many more steps before
| Сколько еще шагов до
|
| I even have half of a grasp?
| У меня есть хотя бы половина хватки?
|
| Where anguish meets the abyss
| Где тоска встречается с бездной
|
| And any other place that made you
| И любое другое место, которое сделало тебя
|
| Felt like this
| Почувствовал это
|
| Yo I feared for a while
| Эй, я боялся какое-то время
|
| I was here in denial
| Я был здесь в отрицании
|
| Of the holy spirit
| Святого духа
|
| All them years as a child
| Все эти годы в детстве
|
| I’m trying to turn the page
| Я пытаюсь перевернуть страницу
|
| Become a man
| Стань мужчиной
|
| Like corinthians
| как коринфянам
|
| But with understanding
| Но с пониманием
|
| Innocence fades
| Невинность исчезает
|
| And they say that you created
| И они говорят, что вы создали
|
| This place in six days
| Это место за шесть дней
|
| And all the rested
| И все отдохнувшие
|
| Impressed with your invention
| Впечатлен вашим изобретением
|
| But the serpent’s working overtime
| Но змей работает сверхурочно
|
| To tempt us with its presence
| Чтобы соблазнить нас своим присутствием
|
| So you took the form of man
| Итак, вы приняли форму человека
|
| As Christ to send us a message of
| Как Христос, чтобы послать нам сообщение
|
| Love and forgiveness
| Любовь и прощение
|
| But I wasn’t there to witness it
| Но я не был там, чтобы засвидетельствовать это
|
| And two thousand years later
| И через две тысячи лет
|
| It’s almost as if it’s just a mith
| Как будто это просто миф
|
| I came to grips with it
| Я смирился с этим
|
| Painted the abyss vivid
| Нарисовал бездну ярким
|
| It means atheist agonstic lost
| Это означает, что атеистический агонист потерян
|
| Baited fish swimming
| Плавание рыбы наживкой
|
| Living in the name of
| Жизнь во имя
|
| 'Till this pagans all win
| «Пока все язычники не победят
|
| But evolution only explains the obvious
| Но эволюция только объясняет очевидное
|
| Not why there’s anguish in my soul
| Не отчего тоска в душе
|
| When your face is just a glow
| Когда твое лицо просто сияние
|
| From below the murky waters
| Из-под мутных вод
|
| That I sank so far below
| Что я опустился так далеко ниже
|
| I’m one step closer on this path
| Я на шаг ближе на этом пути
|
| And I ask
| И я прошу
|
| How many more steps before
| Сколько еще шагов до
|
| I even have half of a grasp?
| У меня есть хотя бы половина хватки?
|
| Where anguish meets the abyss
| Где тоска встречается с бездной
|
| And any other place that made you
| И любое другое место, которое сделало тебя
|
| Felt like this
| Почувствовал это
|
| I’m one step closer on this path
| Я на шаг ближе на этом пути
|
| And I ask
| И я прошу
|
| How many more steps before
| Сколько еще шагов до
|
| I even have half of a grasp?
| У меня есть хотя бы половина хватки?
|
| Where anguish meets the abyss
| Где тоска встречается с бездной
|
| And any other place that made you
| И любое другое место, которое сделало тебя
|
| Felt like this
| Почувствовал это
|
| I watch as anguish
| Я смотрю, как тоска
|
| Turns into anger
| Превращается в гнев
|
| With questions directed
| С вопросами, адресованными
|
| At a baby
| У ребенка
|
| And how a subtle approach
| И как тонкий подход
|
| Can cause disarray and prevent
| Может вызвать беспорядок и предотвратить
|
| A whole lot of souls
| Много душ
|
| From getting saved
| От спасения
|
| I could care less
| мне наплевать
|
| How a gentleman behaves
| Как ведет себя джентльмен
|
| You’re a savior
| Ты спаситель
|
| I expect more effort to be made
| Я ожидаю, что будут предприняты дополнительные усилия
|
| On my behalf
| От моего имени
|
| Give me more than a sign
| Дай мне больше, чем знак
|
| Make yourself a presence
| Присутствуйте
|
| That I can’t deny
| Что я не могу отрицать
|
| This isn’t a challenge
| Это не вызов
|
| It’s me asking you
| Это я тебя спрашиваю
|
| From a humbled state
| Из униженного состояния
|
| Exactly what I have to do
| Именно то, что я должен сделать
|
| 'cause right now
| потому что прямо сейчас
|
| I’m not all that impressed
| я не в восторге
|
| That we are born with desires
| Что мы рождаемся с желаниями
|
| The favor, the flesh
| Благосклонность, плоть
|
| Sometimes It feel you’re abscent
| Иногда кажется, что ты отсутствует
|
| From my life im asking you why
| Из моей жизни я спрашиваю вас, почему
|
| I see your one pair of footprints
| Я вижу твою единственную пару следов
|
| On the sand is it mine? | На песке это мое? |
| or yours?
| или твой?
|
| I’m trying to follow the course
| Я пытаюсь следовать курсу
|
| Highly endorsed but sometimes
| Очень рекомендуется, но иногда
|
| It’s either the bible
| это либо библия
|
| From battle im torn
| От битвы я разорван
|
| What to do I’m just human
| Что делать, я всего лишь человек
|
| Consuming too much
| Потребление слишком много
|
| I do clutch on to the idea
| Я цепляюсь за идею
|
| That I’ll see you someday
| Что я увижу тебя однажды
|
| I pray my sins are forgave
| Я молюсь, чтобы мои грехи были прощены
|
| But shit just gets in the way
| Но дерьмо только мешает
|
| The snake sheds its skin
| Змея сбрасывает кожу
|
| My face strecthes thin
| Мое лицо растягивается
|
| 'bout to give in and break down
| собираюсь сдаться и сломаться
|
| But haven’t yet
| Но еще не
|
| And thats evidence for me
| И это доказательство для меня
|
| You exist even though
| Ты существуешь, хотя
|
| We haven’t met
| мы не встречались
|
| This path has been rough
| Этот путь был трудным
|
| But in your passion I trust
| Но в вашей страсти я доверяю
|
| You will carry me through this
| Ты проведешь меня через это
|
| The footprint is actually us | На самом деле это мы |