| Oceanica (оригинал) | Океан (перевод) |
|---|---|
| Up the spine into the mind | Вверх по позвоночнику в разум |
| We disappear | Мы исчезаем |
| Unwind behind the eyes | Расслабьтесь за глазами |
| We’re alone here | Мы здесь одни |
| Primrose and sandy clothes | Первоцвет и песчаная одежда |
| The water knows | Вода знает |
| White bones beside the foam | Белые кости рядом с пеной |
| And down we go | И мы идем вниз |
| Sea change into pain but also something rich and strange | Море превращается в боль, но также и в нечто богатое и странное. |
| Quiet ride beneath the tide | Тихая поездка под приливом |
| Breathe it all in | Вдохните все это |
| Spears and knives and urchin spines | Копья и ножи и шипы ежей |
| We won’t feel a thing | Мы ничего не почувствуем |
| Sea change into pain but also something rich and strange | Море превращается в боль, но также и в нечто богатое и странное. |
| Bleached love by the tide | Отбеленная любовь от прилива |
| Bathe our bodies in the brine | Купайте наши тела в рассоле |
| Sink in like a ship | Погрузитесь, как корабль |
| Bleached love now we slide | Отбеленная любовь, теперь мы скользим |
| Out of body, out of mind | Вне тела, вне ума |
| Into the abyss | В бездну |
| Long gone | Давно прошли |
