| A man of mostly bones
| Человек в основном из костей
|
| Found himself in love
| Нашел себя в любви
|
| And didn’t know what to do
| И не знал, что делать
|
| Said «All that I ever want
| Сказал: «Все, что я когда-либо хотел
|
| To be two places at once
| Быть в двух местах одновременно
|
| Either way you lose»
| В любом случае ты проиграешь»
|
| Killing off other plans
| Уничтожение других планов
|
| He got into a van
| Он сел в фургон
|
| And found a place in the country
| И нашел место в стране
|
| Said «It's all downhill from here
| Сказал: «Здесь все под гору
|
| Honey, don’t be scared
| Дорогая, не бойся
|
| I’m ready to be happy»
| Я готов быть счастливым»
|
| «When I close my eyes
| «Когда я закрываю глаза
|
| I can see your face
| Я могу видеть ваше лицо
|
| I wanna know everything about you
| Я хочу знать о тебе все
|
| We could grab our lives
| Мы могли бы захватить наши жизни
|
| And run away
| И убежать
|
| Happiness will ruin this place"
| Счастье разрушит это место"
|
| Here in the present day
| Здесь, в наши дни
|
| In a dark cafe
| В темном кафе
|
| There’s something large at stake
| На карту поставлено что-то большое
|
| Says «All that I ever want
| Говорит: «Все, что я когда-либо хотел
|
| To be two places at once»
| Быть в двух местах одновременно»
|
| And pokes around in an ashtray
| И ковыряется в пепельнице
|
| «Honey, can you see
| «Дорогой, ты видишь
|
| Bloodstains on my teeth
| Пятна крови на зубах
|
| I’m not the beast I used to be»
| Я уже не тот зверь, которым был раньше»
|
| Silence intervenes
| Тишина вмешивается
|
| She looks up from her tea
| Она поднимает голову от чая
|
| Says «Everything goes extinct»
| Говорит: «Все вымирает»
|
| «When I close my eyes
| «Когда я закрываю глаза
|
| I don’t see your face
| я не вижу твоего лица
|
| I don’t know anything about you
| я ничего о тебе не знаю
|
| Oh it’s no surprise
| О, это не удивительно
|
| You lost your way
| Вы потеряли свой путь
|
| Happiness will ruin this place"
| Счастье разрушит это место"
|
| Followed by a brood
| Вслед за выводком
|
| Of children through the zoo
| Детей через зоопарк
|
| A wonder he can recognize
| Удивительно, как он может распознать
|
| There’s a moment where he sees
| Есть момент, когда он видит
|
| In the chimpanzees
| У шимпанзе
|
| Sympathetic eyes
| Сочувствующие глаза
|
| «The problem that you have
| «Проблема, которая у вас есть
|
| You’re living in a trap
| Вы живете в ловушке
|
| Regret it eats away at you
| Сожаление, что оно разъедает вас
|
| Two places or one
| Два места или одно
|
| There’s nowhere to run
| Некуда бежать
|
| Either way you lose
| В любом случае вы проиграете
|
| I could close my eyes
| Я мог закрыть глаза
|
| But it’s all too late
| Но все слишком поздно
|
| They don’t anything about me
| Они ничего обо мне
|
| Oh it’s no surprise
| О, это не удивительно
|
| I lost my way
| Я потерялся
|
| Happiness will ruin this place" | Счастье разрушит это место" |