| Ho paura di volare, ma chissenefrega
| Я боюсь летать, но кого это волнует
|
| No, no, non ti dico dove andiamo, baby, è una sorpresa
| Нет, нет, я не скажу тебе, куда мы идем, детка, это сюрприз
|
| Ahah, tanto mi hai già sgamato
| Ахах, ты меня уже поймал
|
| Con queste cose sono un po' imbranato
| Я немного неуклюж в этих вещах
|
| Ho bisogno di staccare da tutto (Lo sai pure tu)
| Мне нужно отключиться от всего (Ты тоже это знаешь)
|
| È un periodo un po' brutto, yeah
| Это немного плохое время, да
|
| Lasciamo a casa i problemi e ciao
| Оставим проблемы дома и до свидания
|
| Passeggiamo tranquilli per Camden Town
| Мы спокойно идем по Кэмден-Тауну
|
| Mangiamo pollo fritto al KFC
| Мы едим жареную курицу в KFC
|
| Andiamo senza meta, dai, gira di lì
| Пойдём бесцельно, давай, сворачивай оттуда
|
| Facciamo i turisti al Tower Bridge
| Повезем туристов на Тауэрский мост
|
| Non me ne voglio andare, rimaniamo qui
| Я не хочу идти, давай останемся здесь
|
| Non è vero che qui piove sempre
| Неправда, что здесь всегда идет дождь
|
| Sono le bugie della gente (Uoh)
| Это ложь людей (Уоу)
|
| Quasi tutti persi in questa città
| Почти все потеряно в этом городе
|
| Quasi per sempre non pioverà
| Почти вечно не будет дождя
|
| Quasi quasi in fuga dalla realtà
| Почти почти убегая от реальности
|
| Come Wendy e Peter Pan
| Как Венди и Питер Пэн
|
| Quasi, quasi, quasi non torno più
| Почти, почти, почти никогда не возвращаюсь
|
| Quasi quasi sposi senza tribù
| Почти почти женился без племени
|
| Quasi quasi non aspettarmi più
| Почти почти не ожидая меня больше
|
| Goodbye, mamma, I love you
| До свидания, мама, я люблю тебя
|
| Andiamo a fare Shopping in qualche vintage di Brick Lane
| Пойдем по магазинам в каком-нибудь винтаже на Брик-лейн.
|
| Qui la gente mi chiede: «What's your name?»
| Здесь меня спрашивают: "Как тебя зовут?"
|
| Non prendiamo la tube, chiamo Uber
| Мы не берем трубку, я звоню в Uber
|
| Ci penso io con i soldi, non si discute
| Я позабочусь об этом деньгами, в этом нет сомнений
|
| Ah, Hyde Park o Portobello
| Ах, Гайд-парк или Портобелло
|
| Guarda questo cielo, sembra un acquerello
| Посмотри на это небо, оно похоже на акварель
|
| Ah, dimmi dove che io ti ci porto
| Ах, скажи мне, куда я тебя веду
|
| Facciamo un tatuaggio, sì, come ricordo (Uoh)
| Давай сделаем татуировку, да, как я помню (Уоу)
|
| Un mio amico aveva sogni grandi
| У моего друга были большие мечты
|
| Ed ha iniziato come lavapiatti
| И он начал как посудомоечная машина
|
| Ora lavora, sì, tutto elegante (Ahah)
| Теперь работа, да, все шикарно (Ахах)
|
| Ed alza un botto, sì, di quei contanti
| И поднимает шум, да, из этих денег
|
| Non è vero che qui piove sempre
| Неправда, что здесь всегда идет дождь
|
| Sono le bugie della gente (Uoh)
| Это ложь людей (Уоу)
|
| Quasi tutti persi in questa città
| Почти все потеряно в этом городе
|
| Quasi per sempre non pioverà
| Почти вечно не будет дождя
|
| Quasi quasi in fuga dalla realtà
| Почти почти убегая от реальности
|
| Come Wendy e Peter Pan
| Как Венди и Питер Пэн
|
| Quasi, quasi, quasi non torno più
| Почти, почти, почти никогда не возвращаюсь
|
| Quasi quasi sposi senza tribù
| Почти почти женился без племени
|
| Quasi quasi non aspettarmi più
| Почти почти не ожидая меня больше
|
| Goodbye, mamma, I love you
| До свидания, мама, я люблю тебя
|
| Ballerai sopra Londra insieme a me
| Ты будешь танцевать со мной над Лондоном
|
| Fare un tango col casqué
| Сделай танго с каском
|
| E sarà quel che sarà
| И будет то, что будет
|
| Finché il mondo anche lui cascherà | Пока мир тоже не упадет |