| Hai provato la malinconia?
| Испытывали ли вы меланхолию?
|
| Dice che passa e poi non va più via
| Он говорит, что это уходит, а потом никогда не уходит
|
| Hai provato mai una gioia?
| Вы когда-нибудь испытывали радость?
|
| Fatti una dose con me
| Сделай снимок со мной
|
| Di presunzione non è mai morto nesssuno
| Никто никогда не умирал от самонадеянности
|
| Sai, da grandi poteri derivano grandi rotture di cazzo
| Вы знаете, великие силы приходят с большими перерывами члена
|
| E dietro ogni grande uomo c'è una grande donna
| И за каждым великим мужчиной стоит великая женщина
|
| E ancora dietro un grande dietologo
| А еще за спиной отличный диетолог
|
| Mi ami o non mi ami?
| Ты меня любишь или не любишь?
|
| Non m’ami o m’ami?
| Ты меня не любишь или любишь?
|
| Se hai bisogno ne conosco uno bravo
| Если вам нужно, я знаю хороший
|
| Non c'è niente di male
| нет ничего плохого
|
| Chiami o non chiami?
| Ты звонишь или не звонишь?
|
| Remi o non remi?
| Ряд или не ряд?
|
| Se la barca va tu lasciala andare
| Если лодка идет, пусть идет
|
| Anche quando finisce il mare
| Даже когда море кончается
|
| Non c'è niente di male
| нет ничего плохого
|
| Non c'è niente di bene
| нет ничего хорошего
|
| Non c'è niente di male
| нет ничего плохого
|
| Non c'è niente di bene
| нет ничего хорошего
|
| Essere stanchi senza far niente
| Устать, ничего не делая
|
| Non c'è niente di male
| нет ничего плохого
|
| Scoprire di amare la noia
| Обнаружение того, что вы любите скуку
|
| Non c'è niente di male
| нет ничего плохого
|
| Raccontarsi di stare bene
| Говорите себе, чтобы чувствовать себя хорошо
|
| Non c'è niente di male
| нет ничего плохого
|
| Scappare un po' via e ricominciare
| Убежать немного и начать сначала
|
| Non c'è niente di male
| нет ничего плохого
|
| Mi ami o non mi ami?
| Ты меня любишь или не любишь?
|
| Non m’ami o m’ami?
| Ты меня не любишь или любишь?
|
| Se hai bisogno ne conosco uno bravo
| Если вам нужно, я знаю хороший
|
| Non c'è niente di male
| нет ничего плохого
|
| Chiami o non chiami?
| Ты звонишь или не звонишь?
|
| Remi o non remi?
| Ряд или не ряд?
|
| Se la barca va tu lasciala andare
| Если лодка идет, пусть идет
|
| Anche quando finisce il mare
| Даже когда море кончается
|
| Non c'è niente di male
| нет ничего плохого
|
| Non c'è niente di bene
| нет ничего хорошего
|
| Non c'è niente di male
| нет ничего плохого
|
| Non c'è niente di bene | нет ничего хорошего |