| Mi sono rotto il cazzo degli esperimenti del «Frequentiamoci ma senza impegno»
| Я сломал свое дерьмо об экспериментах «Давай потусим, но без обязательств».
|
| «Stiamo insieme, ma non vediamoci che poi ho paura»
| «Мы вместе, но давай не встретимся тогда, я боюсь»
|
| «Anzi vediamoci quanto ci pare, ma vediamoci in compagnia»
| «На самом деле, давайте встречаться сколько угодно, но давайте видеться в компании»
|
| Mi sono rotto il cazzo dei codardi con l’amore degli altri
| Я сломал петух трусов с любовью других
|
| Mi sono rotto il cazzo perché poi non si dorme più
| Я сломал свой член, потому что тогда ты больше не спишь
|
| Si sta svegli finché non muore la speranza
| Один бодрствует, пока надежда не умрет
|
| Maledetta stronza che non muore mai mentre io vorrei dormire
| Проклятая сука, которая никогда не умирает, пока я хочу спать
|
| Mi sono rotto il cazzo di questa città
| Я вырвался из этого города
|
| Degli aperitivi a dieci euro, del clima di terrore a gratis
| Аперитивы за десять евро, атмосфера ужаса бесплатно
|
| Dei giovani di sinistra, arrivisti, bugiardi, senza lode
| Из молодых левых, карьеристов, лжецов, без похвал
|
| Gente che in una gara di idiozia riuscirebbe ad arrivare secondo
| Люди, которые в гонке идиотизма смогли бы финишировать вторыми
|
| Mi sono rotto il cazzo di quelli che vogliono andare un anno all’estero
| Я сломал *** тех, кто хочет уехать за границу на год
|
| Ma prima tre mesi da cameriere, così guadagno qualche soldo
| Но первые три месяца в качестве официанта, так что я немного зарабатываю
|
| Svegliati, stronzo, che sono trent’anni che mamma ti mantiene
| Просыпайся, засранец, мама поддерживает тебя уже тридцать лет
|
| E le dispiace pure che vai a fare il cameriere
| И тебе тоже жаль, что ты собираешься быть официантом
|
| Mi sono rotto il cazzo delle signorine che vogliono fare un sacco di cose
| Я сломал член барышни, которые хотят сделать много вещей
|
| Ma non ne sono in grado e se ne accorgono tardi
| Но они не могут этого сделать и поздно это понимают.
|
| E allora ottocento euro per la reflex
| А потом восемьсот евро за рефлекс
|
| Duecento per yoga e trecento per i peli del culo
| Двести за йогу и триста за волосы на заднице
|
| E seicento d’affitto per emanciparsi
| И шестьсот арендная плата, чтобы получить эмансипацию
|
| Mi sono rotto il cazzo della puzza di piscio delle zone industriali
| Я сломал свое дерьмо от вони мочи промышленных зон
|
| Della puzza di industria dei giardini pubblici
| промышленной вони скверов
|
| Di tutti a lavoro in auto, una persona per auto per finanziare meglio l’Eni
| Из всех работающих в машине один человек на машину для лучшего финансирования Eni
|
| Mi sono rotto il cazzo della critica musicale
| Я сломал свой член в музыкальной критике
|
| Non siete Lester Bangs
| Ты не Лестер Бэнгс
|
| Non siete Carlo Emilio Gadda
| Ты не Карло Эмилио Гадда
|
| Si fa fatica a capire cosa scrivete
| трудно понять что вы пишите
|
| Bontà di dio
| Доброта Божья
|
| Avete dei gusti di merda
| У тебя дерьмовые вкусы
|
| C’avete rotto il cazzo etichette indipendenti
| Вы сломали гребаные независимые лейблы
|
| Con quattrocento euro ti registro il disco in casa, suona bene, lo metti su
| С четырьмя сотнями евро я зарегистрирую пластинку дома, она играет хорошо, вы ставите ее.
|
| Vimeo, fai girare la voce
| Vimeo, расскажите об этом
|
| Tra un anno al Coachella
| Через год на Коачелле
|
| E tra due anni a fare il benzinaio
| А через два года как заправщик
|
| Mi sono rotto il cazzo che se vince la sinistra vince la droga
| Я сломал ***, что если левые выиграют наркотики
|
| E mai che mi invitino a un festino
| И никогда, что они приглашают меня на вечеринку
|
| Mi sono rotto il cazzo del più grande partito riformista d’Europa
| Я сломал член крупнейшей реформистской партии Европы
|
| Del facciamo quadrato nel grande centro nei girotondi
| Делаем квадрат в большом центре в круглых кружочках
|
| Del partito dell’amore
| Вечеринки любви
|
| Del governo ombra
| Теневое правительство
|
| Di chi si difende dai processi e non nei processi
| Из тех, кто защищается от испытаний и не в испытаниях
|
| Dei militari nei giardini pubblici a fare la guardia a chi piscia il cane
| О солдатах в скверах, чтобы охранять того, кто писает в собаку
|
| Mi sono rotto il cazzo della sicurezza come fiera della forca
| Я сломал свое дерьмо из безопасности, как лютая виселица
|
| E del fascino della divisa
| И прелесть мундира
|
| Sarebbe bello bruciassero meno fabbriche e crollassero meno scuole
| Было бы неплохо, если бы сжигалось меньше заводов и разрушалось меньше школ.
|
| E scippassero più vecchiette
| И хватай больше старушек
|
| Mi sono rotto il cazzo di: «C'è la crisi, c'è la crisi»
| Я сломал ***: «Кризис есть, кризис есть»
|
| Da domani acquisto solo cacciabombardieri
| С завтрашнего дня буду покупать только истребители-бомбардировщики
|
| È un po' di tempo ormai che vendiamo solo sangue e compriamo solo merda
| Мы только продаем кровь и покупаем дерьмо какое-то время
|
| Mi sono rotto il cazzo che bisogna essere lavoratori flessibili
| Я сломал ***, что вы должны быть гибкими работниками
|
| Come ergastolani in tournée, ma molti più sorridenti
| Как пожизненно в туре, но многие улыбаются
|
| Dei fascisti col culto del corpo che diventano campioni di greco-romana
| Фашисты с культом тела, ставшие поборниками греко-римской
|
| E poi fanno gli agguati ai ragazzini di notte
| А потом они устраивают засаду на детей ночью
|
| In cinque contro uno
| В пятерых против одного
|
| Mi sono rotto il cazzo che non sono d’accordo con te
| Я сломал себе ***, что я с тобой не согласен
|
| Ma morirei affinché tu possa dire la tua stronzata
| Но я бы умер за твою чушь
|
| Che poi i nazisti sono giovani che amano la politica
| Какие то нацисты это молодые люди любящие политику
|
| I comunisti prendono a modello Cristo
| Коммунисты берут Христа за образец
|
| Mentre i preti contestualizzano bestemmie
| В то время как священники контекстуализируют богохульства
|
| E nella guerra per la pace vince sempre
| И в войне за мир он всегда побеждает
|
| Il voto moderato
| Умеренное голосование
|
| Fate una cosa bella, ma bella davvero
| Сделать что-то красивое, но действительно красивое
|
| La prossima volta che dite una stronzata
| В следующий раз, когда ты будешь говорить ерунду
|
| Ammazzatevi da soli
| Убей себя
|
| Mi sono rotto il cazzo anche di me stesso
| Я тоже сломал свое дерьмо
|
| Che mi conosco fin troppo bene e ho ancora tutta la vita davanti
| Что я слишком хорошо себя знаю, и у меня еще вся жизнь впереди
|
| Che cazzo faccio da qui fino alla pensione
| Что, черт возьми, мне делать отсюда до выхода на пенсию?
|
| Che poi mica me la danno
| Которую потом слюда дай мне
|
| E comunque non avevo le carte
| И вообще, у меня не было карт
|
| Mi sono rotto il cazzo anche di te
| Я тоже сломал тебя
|
| Che per fortuna non ti conosco e forse sei la speranza
| К счастью, я тебя не знаю, и, может быть, ты надежда
|
| Giuro che se ti incontro
| Клянусь, если я встречу тебя
|
| Giuro che se ti incontro
| Клянусь, если я встречу тебя
|
| Finisce male | Это плохо кончается |