| Torna da me posso cambiare!
| Вернись ко мне, я могу измениться!
|
| Disse il commerciante cinese
| Китайский торговец сказал
|
| Al cliente sospettoso sulla qualità
| Подозрительному покупателю о качестве
|
| Senza di te io non so stare!
| Без тебя я не знаю, как быть!
|
| Urla la noia di un fedele
| Кричать от скуки верующего
|
| Senza parabola
| Без притчи
|
| È che non sei tu e non sono io
| Просто это не ты и не я
|
| È il vento che fa danzare per aria stracci di giornale
| Это ветер заставляет газетные лоскутки танцевать в воздухе
|
| E se fuori piove
| И если на улице дождь
|
| Prova a spostare un po' l’antenna
| Попробуйте немного подвинуть антенну
|
| Che quaggiù non si vede
| Что вы не можете видеть здесь
|
| Ti donerei il mio cuore
| я бы отдал тебе свое сердце
|
| Ma non si butta mai via niente del maiale
| Но ничто из свиньи никогда не выбрасывается
|
| E meno male che c'è la salute
| К счастью, есть здоровье
|
| Che se non ci fosse bisognerebbe inventarla
| Что если бы его не было, то его нужно было бы изобрести
|
| D’altronde che c'è di più bello della vita
| С другой стороны, что есть прекраснее жизни
|
| E io l’ho vista da struccata appena sveglia
| И я увидел ее с макияжем, как только она проснулась
|
| Ma non perdere la speranza di andare in vacanza senza mai lavorare:
| Но не теряйте надежды уйти в отпуск, ни разу не работая:
|
| Possibili code su raccordi stradali, riunioni aziendali
| Возможные очереди на дорожных развязках, встречи компаний
|
| Fanculo
| Трахни себя
|
| A cui non andare | Не идти к |