| I can’t imagine a symphony, without strings
| Я не могу представить симфонию без струнных
|
| And what good are tennis shoes, without strings
| И что хорошего в теннисных туфлях без шнурков
|
| One without the other just can’t be complete
| Одно без другого просто не может быть полным
|
| What about us, what about you and me
| Что насчет нас, что насчет нас с тобой
|
| Without strings, without ties
| Без завязок, без галстуков
|
| That’s the way you want us to be
| Такими вы хотите, чтобы мы были
|
| But if there’s nothin' between us
| Но если между нами ничего нет
|
| There’s nothin' between us
| Между нами ничего нет
|
| Without strings, without ties
| Без завязок, без галстуков
|
| Guess this is where we disagree
| Думаю, здесь мы не согласны
|
| How can there be a you and me, without strings
| Как может быть ты и я, без струн
|
| You can call me old-fashioned, 'cause I sure am
| Вы можете называть меня старомодным, потому что я уверен
|
| And when I tell you I love you, well I sure do
| И когда я говорю тебе, что люблю тебя, я уверен, что люблю
|
| I don’t play games, I say what I mean
| Я не играю в игры, я говорю то, что имею в виду
|
| When I whisper in your ear
| Когда я шепчу тебе на ухо
|
| So what do we do, where do we go from here
| Итак, что нам делать, куда мы идем отсюда
|
| Without strings, without ties
| Без завязок, без галстуков
|
| That’s the way you want us to be
| Такими вы хотите, чтобы мы были
|
| But if there’s nothin' between us
| Но если между нами ничего нет
|
| There’s nothin' between us
| Между нами ничего нет
|
| Without strings, without ties
| Без завязок, без галстуков
|
| Guess this is where we disagree
| Думаю, здесь мы не согласны
|
| How can there be a you and me, without strings
| Как может быть ты и я, без струн
|
| How can there be a you and me, without strings | Как может быть ты и я, без струн |