| He drives to Charlotte, every third Monday, and checks into the Twelve Oaks
| Он ездит в Шарлотту каждый третий понедельник и регистрируется в Двенадцати Дубах.
|
| Motel
| Мотель
|
| He calls it business, and he calls the number of a woman he knows all too well
| Он называет это делом и называет номер женщины, которую слишком хорошо знает.
|
| Every third Monday when his wife packs his suitcase, he looks her straight in
| Каждый третий понедельник, когда его жена собирает чемодан, он смотрит ей прямо в глаза.
|
| the eye
| глаз
|
| Every third Monday he finds a new way to tell her that same old lie
| Каждый третий понедельник он находит новый способ сказать ей ту же старую ложь.
|
| Back home in Atlanta, in a cafe for lovers, she slips off her gold wedding ring
| Вернувшись домой в Атланту, в кафе для влюбленных, она снимает золотое обручальное кольцо.
|
| To a stranger in a back booth, she whispers I’d love to
| Незнакомцу в задней кабинке она шепчет, что с удовольствием
|
| Two can play at this old cheatin' game
| Двое могут играть в эту старую мошенническую игру
|
| Every third Monday, she packs his suitcase, she looks him straight in the eye
| Каждый третий понедельник она собирает его чемодан, она смотрит ему прямо в глаза
|
| Every third Monday, she finds a new way to tell him that same old lie
| Каждый третий понедельник она находит новый способ сказать ему ту же старую ложь.
|
| Every third Monday, he finds a new way to tell her that same old lie | Каждый третий понедельник он находит новый способ сказать ей ту же старую ложь. |