Перевод текста песни Pus-me a Pensar - Sam The Kid, Lil Jon, Kalaf

Pus-me a Pensar - Sam The Kid, Lil Jon, Kalaf
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pus-me a Pensar , исполнителя -Sam The Kid
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:03.12.2006
Язык песни:Португальский
Pus-me a Pensar (оригинал)Гной-я думаю (перевод)
Pus-me a pensar я задумался
No meu azar мне не повезло
Se não ficar если не остаться
Contigo aqui с тобой здесь
Já sei o que quero, 'tou certo, seguro Я уже знаю, чего хочу, я уверен, я уверен
Esta é a nova cassete, este é o Sam maduro Это новая кассета, это зрелый Сэм
Então percebe o que eu sinto Итак, вы видите, что я чувствую
Eu não minto, eu juro, que vi-te no meu futuro Я не вру, клянусь, я видел тебя в будущем
Aceitas o meu convite?Вы принимаете мое приглашение?
É puro это чисто
És adição ты дополнение
És o meu sedativo (ah) Ты мое успокоительное (ах)
Definição de amor definitivo Определение определенной любви
Amor infinit' e Бесконечная любовь и
Verdadeiro até à cova Правда до могилы
Não sou Casanova я не Казанова
Prefiro ter uma casa nova Я бы предпочел новый дом
Ainda ontem não me aconselhava a ninguém Буквально вчера никому не советовал
Fui a sequela do meu pai Я был продолжением моего отца
Quando traía a minha mãe Когда я изменил маме
Mas agora estou bem contigo no quarto Но теперь мне хорошо с тобой в комнате
E se engravidares eu vou 'tar contigo no parto И если ты забеременеешь, я буду с тобой при рождении
A fazer-te companhia como se fosse o Duarte Составлю тебе компанию, как если бы я был Дуарте
Confia, dá-me amor.Доверься, подари мне любовь.
Eu guardo-to Я сохраню это
O meu estado de espírito мое душевное состояние
É querer estar-te a despir Это желание раздеться
E tirar-te tudo para fora И взять все из вас
Fazer um puto para nos dar uma nora, 'bora? Сделай козленка, чтобы он подарил нам невестку, пошли?
Eu quero amor diário, não ser odiado Я хочу ежедневной любви, а не ненависти
E estar rodeado de um respeito raro И окружен редким уважением
De enteado, e ter um telhado С пасынком и с крышей
E estar aliviado ao passar И с облегчением пройти
Do «Sam amigo» ao «Sam amado» От «Сэм Френд» к «Сэм Возлюбленный»
Pus-me a pensar я задумался
No meu azar мне не повезло
Se não ficar если не остаться
Contigo aqui с тобой здесь
Adoro os teus caracóis я люблю твои кудри
Desde o primeiro dia foram como anzóis С первого дня они были как крючки
Fiquei vidrado no teu olhar encantado Я подсел на твой зачарованный взгляд
Mas desiludido por achar que tinhas namorado Но разочарован мыслью, что у тебя есть парень
Dia 13 foi a transição День 13 был переходным
Que me fez chegar a uma conclusão Что заставило меня прийти к выводу
Vamos viajar pelo mundo como imigrantes Давайте путешествовать по миру, как иммигранты
Cortar a distância que nos deixa distantes Сокращение расстояния, которое делает нас далекими
Apesar de não podermos fazer amor, eu Хотя мы не можем заниматься любовью, я
Falo contigo no meu computador, e Я разговариваю с тобой на своем компьютере, и
Se eu tiver uma insónia Если у меня бессонница
Já sei que vou fugir para Santa Apolónia Я уже знаю, что убегу в Санта-Аполонию.
Chegar a Campanhã Прибытие в Кампанью.
É o que me faz sorrir ao acordar pela manhã Это то, что заставляет меня улыбаться, когда я просыпаюсь утром
Isto é um projecto Это проект
Mas ao contrário do One Week vamos fazer um neto Но в отличие от One Week, мы собираемся сделать внука
Sem medo do futuro Нет страха перед будущим
A ver o pôr do sol e a ter-te sempre por perto Видеть закат и всегда быть рядом с тобой
Pus-me a pensar: Я стал думать:
«Não será mais do que isso.» «Больше этого не будет».
Mas como tudo nunca será tudo Но как все никогда не будет всем
Porquê um escudo? Почему щит?
Porque não queres ver o que o futuro nos guarda? Почему ты не хочешь увидеть, что готовит нам будущее?
Quero que sejas esposa, amiga, namorada Я хочу, чтобы ты была женой, другом, девушкой
Estou à tua espera na Lisboa que sabe Я жду тебя в Лиссабоне, ты знаешь
Disposto a tudo, tu sabes Готовы ко всему, вы знаете
Nunca acreditei no destino Я никогда не верил в судьбу
Mas emocionei-me com este hino Но меня тронул этот гимн
Ao ponto de me perguntar Чтобы спросить меня
Se és tu por quem meu ser se emocionar Если это ты, за кого мое существо тронуто
Porque não deixar esse romance vir à tona Почему бы не позволить этому роману выйти
Toda a gente se apaixona Все влюбляются
Mas todos acham o amor foleiro Но все находят любовь безвкусной
Este aqui parece verdadeiro Этот выглядит настоящим
Por ele, largo a minha vida de solteiro Ради него я отказываюсь от своей одинокой жизни
Venham os sogros, a cabana em vez do dinheiro Пусть придут тещи, хата вместо денег
O manhã os dias de S. Valentim Утро дня Святого Валентина
Mãos dadas, bebés Держась за руки, дети
Tu e eu Ты и я
Sem fimБез конца
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: