| There ain’t nothing I can do or nothing I can say
| Я ничего не могу сделать или ничего не могу сказать
|
| Just what I want to anyway
| Как раз то, что я хочу в любом случае
|
| And I don’t care just what people may say
| И мне все равно, что люди могут сказать
|
| And if I, if I take a notion
| И если я, если я возьму понятие
|
| the jump-off into the ocean
| спуск в океан
|
| Ain’t nobody’s bizness if I do
| Если я это сделаю, это никого не касается.
|
| And if I go to church on sunday
| И если я пойду в церковь в воскресенье
|
| then cabaret all day monday
| затем кабаре весь день в понедельник
|
| It ain’t nobody’s bizness if I do
| Если я это сделаю, это никого не касается.
|
| if my baby ain’t got no money
| если у моего ребенка нет денег
|
| and I say take all of mine honey
| и я говорю возьми весь мой мед
|
| Ain’t nobody’s bizness if I do
| Если я это сделаю, это никого не касается.
|
| If I give my baby my last nickle, O and it leaves me, leaves me in a pickle
| Если я дам моему ребенку мой последний пятак, О, и он оставит меня, оставит меня в рассоле
|
| it ain’t nobody’s bizness if I do
| это не чье-то дело, если я
|
| I’d rather from my baby to hit me then to jump off and quit me Ain’t nobody’s bizness if I do
| Я бы предпочел, чтобы мой ребенок ударил меня, а затем спрыгнул и бросил меня. Разве это не чье-то дело, если я это сделаю.
|
| Nobody’s bizness if I do | Никого это не касается, если я это сделаю |