| now my grandfathers' clock
| теперь часы моего дедушки
|
| was too large for the shelf
| был слишком велик для полки
|
| so it stood 90 years on the floor
| так он простоял 90 лет на полу
|
| it was taller by half than the old man himself
| он был вдвое выше самого старика
|
| though it weighed not a pennyweight more
| хотя весил он ни на пенни больше
|
| now it was bought on the morn
| теперь он был куплен утром
|
| of the day that he was born
| дня, когда он родился
|
| and it was always his treausure and pride
| и это всегда было его сокровищем и гордостью
|
| but it stopped short never to go again
| но это остановилось, чтобы никогда больше не идти
|
| when the old man died
| когда старик умер
|
| oh now my grandfather said
| о, теперь мой дедушка сказал
|
| that of those he could hire
| что из тех, кого он мог бы нанять
|
| not a servant so faithful he found
| не такой верный слуга, которого он нашел
|
| for it wasted no time
| потому что это не теряло времени
|
| and it had but one desire
| и у него было только одно желание
|
| atn the close of each week to be wound
| в конце каждой недели наматывать
|
| and it kept in its place
| и остался на своем месте
|
| not a frown on his face
| ни хмурого взгляда на лице
|
| and his hands never hung by its side
| и его руки никогда не висели рядом с ним
|
| but you know that it stopped short
| но вы знаете, что это остановилось
|
| never to go again
| никогда больше не идти
|
| when the old man died
| когда старик умер
|
| now rang an alarm
| сейчас забил будильник
|
| in the dead of the night
| глубокой ночью
|
| an alarm that for years had been dumb
| будильник, который годами был немым
|
| and we that his spirit
| и мы что его дух
|
| was 'plumming' for flight
| был "склонен" к полету
|
| that his hour for departure had come
| что пришел его час отъезда
|
| still that clock kept the time
| Тем не менее, эти часы держали время
|
| with a soft and muffled chime
| с мягким и приглушенным перезвоном
|
| as we solemnly stood by his side
| когда мы торжественно стояли рядом с ним
|
| but you know that it stopped short
| но вы знаете, что это остановилось
|
| never to go again
| никогда больше не идти
|
| when the old man died
| когда старик умер
|
| you know that it stopped short
| вы знаете, что это остановилось
|
| never to go again
| никогда больше не идти
|
| when the old boy died | когда старый мальчик умер |