| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-bam-slam) Keep-keep it on
| (Бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай
|
| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-boom-bam-slam) Keep-keep it on
| (Бум-бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай
|
| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-boom-bam-slam) Keep-keep it on
| (Бум-бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай
|
| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-boom-bam-slam) Keep-keep it on
| (Бум-бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай
|
| Jam, S-A-L-T pump up the bass
| Джем, S-A-L-T накачать бас
|
| S-A-L-T pump up the bass
| S-A-L-T накачать бас
|
| S-A-L-T pump up the bass
| S-A-L-T накачать бас
|
| S-A-L-T pump up the bass
| S-A-L-T накачать бас
|
| On and on keep it on 'til the break of dawn
| Снова и снова держи это до рассвета
|
| I’m-a rip shop and drop the bomb
| Я - рип-шоп и сброшу бомбу
|
| Boom-bam-slam with the jam in effect
| Бум-бам-слэм с эффектом варенья
|
| Catchin' wreck, catch it back with the Pep
| Поймать крушение, поймать его обратно с Пепом
|
| Yep, yo, I’m-a flow like the Nile
| Да, йоу, я поток, как Нил
|
| You know my style buck-wild
| Ты знаешь мой дикий стиль
|
| Flippin' scripts, dive and dips, dip and dives
| Сценарии Flippin, погружение и погружение, погружение и погружение
|
| Overdrive, I’m in overdrive
| Овердрайв, я в овердрайве
|
| Goin' off, never to the loss, of course
| Ухожу, конечно, никогда не в убыток
|
| I’m the best, yes, I am, yes
| Я лучший, да, я, да
|
| Yo, so here I go again
| Эй, так что я снова иду
|
| I’m in like Flynn, guaranteed to win
| Я как Флинн, гарантированно выиграю
|
| So step back with the battleship grip
| Так что отступите с хваткой линкора
|
| Word to mother, my brother, you’re outta my tip
| Слово матери, мой брат, ты не в курсе
|
| Let it go, let it go, I just wanna flow… uh, and keep it on
| Отпусти, отпусти, я просто хочу течь ... э-э, и продолжать
|
| I’m gonna keep it on until the break of dawn
| Я буду держать это до рассвета
|
| Big-big Pep keep-keep it on
| Большой-большой Пеп, продолжай, продолжай
|
| I’m gonna keep it on until the break of dawn
| Я буду держать это до рассвета
|
| Big-big Pep keep-keep it on
| Большой-большой Пеп, продолжай, продолжай
|
| I’m gonna keep it on until the break of dawn
| Я буду держать это до рассвета
|
| Big-big Pep keep-keep it on
| Большой-большой Пеп, продолжай, продолжай
|
| I’m gonna keep it on until the break of dawn
| Я буду держать это до рассвета
|
| Big-big Pep keep-keep it on
| Большой-большой Пеп, продолжай, продолжай
|
| Check it out (what?), big Pep PG
| Проверьте это (что?), Большой Пеп PG
|
| Not rated R, I can flow without the B’s
| Нет рейтинга R, я могу двигаться без четверок
|
| And the F’s and the A’s, gotta have the K’s
| И F и A, должны быть K
|
| To kick, gotta have the P’s to pick
| Чтобы ударить, нужно выбрать P
|
| Up the pace, pump up the bass like that
| Увеличьте темп, накачайте бас вот так
|
| When you pump it up it makes me rap like the pro that I am
| Когда вы накачиваете его, это заставляет меня читать рэп как профессионала, которым я являюсь
|
| Hear what I am, yes, I am, gotta have the D for the «damn»
| Услышьте, кто я, да, я должен иметь D для «черт возьми»
|
| Jam on the one, jam on the two, oh yeah
| Джем на одном, джем на двух, о да
|
| Give me my props on it there, cuz I’m the rare
| Дайте мне мой реквизит, потому что я редкий
|
| Do you see a woman rip shop?
| Вы видите, что женщина рип-шоп?
|
| But I’m here to drop and drop
| Но я здесь, чтобы падать и падать
|
| Until I can’t 'ford no more
| Пока я больше не могу бродить
|
| Sucker MC’s better be out the door
| Sucker MC лучше быть за дверью
|
| More I pour, get to the core
| Больше я наливаю, доберусь до сути
|
| When I finish, girlfriend, you’re gonna be sore
| Когда я закончу, подруга, тебе будет больно
|
| Word, the big birdy’s like that y’all
| Словом, большая птичка такая, как вы все
|
| Big Pep Denton is crazy phat y’all
| Большой Пеп Дентон сошел с ума, как вы все
|
| Word is born, keep it on, yeah…'til the break of dawn
| Слово рождается, продолжай, да ... до рассвета
|
| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-boom-bam-slam) Keep-keep it on
| (Бум-бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай
|
| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-boom-bam-slam) Keep-keep it on
| (Бум-бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай
|
| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-boom-bam-slam) Keep-keep it on
| (Бум-бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай
|
| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-boom-bam-slam) Keep-keep it on
| (Бум-бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай
|
| One-two-three it’s me — S-A-L-T
| Раз-два-три, это я — С-А-Л-Т
|
| The woman to be, can’t ya see?
| Будущая женщина, разве ты не видишь?
|
| On the microphone I stand alone — psyche
| У микрофона я стою один — психика
|
| Pepa P got the left, I got the right
| Пепа П получил лево, я получил право
|
| As if you didn’t know the flow got better with the weather
| Как будто вы не знали, что поток улучшился с погодой
|
| Fall off never that never, never wack ever
| Упасть никогда, никогда, никогда, никогда
|
| I’m butter like my leather
| Я масло, как моя кожа
|
| Clever, yes, I’m a lady that’s clever
| Умная, да, я умная леди
|
| Rockin' it, rippin' it, yes, I’ll be kickin' it
| Качай, рви, да, я буду пинать
|
| Kickin' it, brothers be trickin' it and trickin' it
| Убей его, братья, обмани его и обмани его.
|
| Don’t stop, don’t stop, I won’t stop
| Не останавливайся, не останавливайся, я не остановлюсь
|
| I can’t stop, I can’t stop
| Я не могу остановиться, я не могу остановиться
|
| When I hear the beat I’ll be damned not to get ill, kill
| Когда я услышу бит, я буду проклят, чтобы не заболеть, убить
|
| Yo, Salt, chill, what ya mean «chill?»
| Эй, Соль, расслабься, что ты имеешь в виду под словом «расслабься?»
|
| Chill, I know how you feel
| Расслабься, я знаю, что ты чувствуешь
|
| When I hear the beat I wanna flip, too
| Когда я слышу ритм, я тоже хочу перевернуться
|
| Let me show you how I do
| Позвольте мне показать вам, как я это делаю
|
| In '92 I was on the L, '93's time to get off the L
| В 92-м я был на L, в 93-м пора сойти с L.
|
| And watch my pockets swell like hell
| И смотреть, как мои карманы набухают, как ад
|
| Can’t ya tell how Pep be livin'?
| Разве ты не можешь сказать, как живет Пеп?
|
| Livin' everyday livin' like it’s Thanksgivin'
| Живу каждый день, как будто это День Благодарения.
|
| Cuz I got the gift to get swift on the mic
| Потому что у меня есть дар быстро говорить на микрофоне
|
| Aight, psyche, cuz I’m the type to get it hype
| Хорошо, психика, потому что я из тех, кто разжигает шумиху
|
| Get it up, get it on, that’s word as bond… to the break of dawn
| Вставай, давай, это слово как связь ... до рассвета
|
| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-boom-bam-slam) Keep-keep it on
| (Бум-бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай
|
| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-boom-bam-slam) Keep-keep it on
| (Бум-бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай
|
| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-boom-bam-slam) Keep-keep it on
| (Бум-бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай
|
| Keep-keep it on 'til the break of dawn
| Держите-держите его до рассвета
|
| (Boom-boom-bam-slam) Keep-keep it on | (Бум-бум-бам-слэм) Продолжай, продолжай |