| I see the end of every book I’ve ever read
| Я вижу конец каждой книги, которую когда-либо читал
|
| I see the price of everything I’ve ever said
| Я вижу цену всему, что я когда-либо говорил
|
| I feel the break in every rule I’ve ever bent
| Я чувствую нарушение каждого правила, которое я когда-либо нарушал
|
| And I hear the sound of all the voices in my head
| И я слышу звук всех голосов в своей голове
|
| Falling away, taking a fall
| Падение, падение
|
| Can’t even find no peace at all
| Не могу даже найти покоя вообще
|
| Will we ever change no taking it back
| Сможем ли мы когда-нибудь измениться, не вернувшись
|
| One step forward two steps back
| Шаг вперед, два шага назад
|
| Falling away, taking a fall
| Падение, падение
|
| I can’t even find no peace at all
| Я даже не могу найти покоя вообще
|
| Will we ever change no taking it back
| Сможем ли мы когда-нибудь измениться, не вернувшись
|
| One step forward two steps back in a two step
| Один шаг вперед два шага назад за два шага
|
| I’ve seen the falling buildings on the tv hotel bed
| Я видел падающие здания на кровати телевизора в отеле
|
| I’ve seen mama’s babies risk their lives for a waving flag
| Я видел, как мамины дети рискуют жизнью ради развевающегося флага.
|
| And I heard the dixie chickens run their mouths in a foreign land
| И я слышал, как цыплята дикси бегают по чужой земле
|
| And then try to take back everything they ever said
| А затем попытайтесь вернуть все, что они когда-либо говорили
|
| Falling away, taking a fall
| Падение, падение
|
| Can’t even find no peace at all
| Не могу даже найти покоя вообще
|
| Will we ever change no taking it back
| Сможем ли мы когда-нибудь измениться, не вернувшись
|
| One step forward two steps back
| Шаг вперед, два шага назад
|
| Falling away, taking a fall
| Падение, падение
|
| I can’t even find no peace at all
| Я даже не могу найти покоя вообще
|
| Will we ever change no taking it back
| Сможем ли мы когда-нибудь измениться, не вернувшись
|
| One step forward two steps back in a two step
| Один шаг вперед два шага назад за два шага
|
| Will somebody please take this away?
| Кто-нибудь, пожалуйста, уберите это?
|
| You better watch everything that you say
| Тебе лучше смотреть все, что ты говоришь
|
| Because its gonna come back to you
| Потому что это вернется к тебе
|
| I see the end of every book we’ve ever read
| Я вижу конец каждой книги, которую мы когда-либо читали
|
| I see the price of everything you’ve ever said
| Я вижу цену всему, что ты когда-либо говорил
|
| I feel the break in every rule we’ve ever bent
| Я чувствую нарушение каждого правила, которое мы когда-либо нарушали
|
| And I still hear the sound of all the voices in my head
| И я все еще слышу звук всех голосов в своей голове
|
| Falling away, taking a fall
| Падение, падение
|
| Can’t even find no peace at all
| Не могу даже найти покоя вообще
|
| Will we ever change no taking it back
| Сможем ли мы когда-нибудь измениться, не вернувшись
|
| One step forward two steps back
| Шаг вперед, два шага назад
|
| Falling away, taking a fall
| Падение, падение
|
| I can’t even find no peace at all
| Я даже не могу найти покоя вообще
|
| Will we ever change no taking it back
| Сможем ли мы когда-нибудь измениться, не вернувшись
|
| One step forward two steps back in a two step
| Один шаг вперед два шага назад за два шага
|
| We’re falling two steps back
| Мы падаем на два шага назад
|
| We’re falling two steps back
| Мы падаем на два шага назад
|
| We’re falling two steps back | Мы падаем на два шага назад |