| Been floating around up here on Cloud 11.
| Летал здесь, на Облаке 11.
|
| I did my best to make it to 27.
| Я сделал все возможное, чтобы дожить до 27.
|
| Open up my eyes and I can see the glory.
| Открой мне глаза, и я увижу славу.
|
| Now I’m alive and I’m gonna tell the story.
| Теперь я жив, и я собираюсь рассказать историю.
|
| Now I’m a superstar in the making.
| Теперь я суперзвезда в процессе становления.
|
| I ain’t fucking around and there ain’t no mistaking.
| Я не трахаюсь и не ошибаюсь.
|
| I never ask for something worth the taking.
| Я никогда не прошу о чем-то стоящем.
|
| Cause I’m a superstar, baby.
| Потому что я суперзвезда, детка.
|
| No crying-ass bitching about my wife or girlfriend.
| Никакого плачущего нытья о моей жене или девушке.
|
| Cause in my life I can’t have either one.
| Потому что в моей жизни у меня не может быть ни того, ни другого.
|
| No crying-ass bitching about my evil parents.
| Никакого плачущего нытья о моих злых родителях.
|
| They did their best to raise their only son.
| Они приложили все усилия, чтобы вырастить своего единственного сына.
|
| Now I’m a superstar in the making.
| Теперь я суперзвезда в процессе становления.
|
| I ain’t fucking around and there ain’t no mistaking
| Я не трахаюсь и не ошибаюсь
|
| I never ask for something worth the taking.
| Я никогда не прошу о чем-то стоящем.
|
| Cause I’m a superstar, baby.
| Потому что я суперзвезда, детка.
|
| I’m on the rise.
| Я на подъеме.
|
| I’m feeling fine.
| Я чувствую себя хорошо.
|
| BOOM
| БУМ
|
| Here come the real motherfuckers from the south
| А вот и настоящие ублюдки с юга
|
| Now I’m a superstar in the making.
| Теперь я суперзвезда в процессе становления.
|
| I ain’t fucking around and there ain’t no mistaking.
| Я не трахаюсь и не ошибаюсь.
|
| I never ask for something worth the taking.
| Я никогда не прошу о чем-то стоящем.
|
| Cause I’m a superstar, baby. | Потому что я суперзвезда, детка. |