| Hey, and I'm falling away | Эй, я чахну, |
| And my skins turn grey with time. | Моя кожа теряет цвет со временем. |
| Hey, and I'm dead in my grave | Эй, я умер и уже в могиле. |
| Why don't somebody tell me why? | Почему никто не может назвать мне причину? |
| - | - |
| Cause I'm hopeless! | Ведь я безнадёжен! |
| And I'm stupid! | И я глуп! |
| And I'm helpless! | И я беспомощен! |
| And I'm useless! | И я бесполезен! |
| That's why I'm stuck in you! | Вот почему я застрял в тебе! |
| - | - |
| Hey, and I'm turning away | Эй, я отворачиваюсь |
| From a soul that you claim with desire. | От души, которую ты так страстно желаешь. |
| Hey, can I give you the pain, | Эй, как мне передать тебе эту боль? |
| Can you take it away just tonight? | Можешь ли ты унять её хотя бы сегодня вечером? |
| - | - |
| I wish that we'd never | Мечтаю, чтобы мы никогда |
| Gone this far. | Не заходили так далеко. |
| And I wish I could take it away | Мне бы хотелось сделать так, чтобы всего этого не было, |
| And celebrate how wrong you are. | И отпраздновать то, что ты ошибалась. |
| - | - |
| And no one can make me feel like you. | И никто не может дать мне те чувства, которые даёшь ты. |
| And no one can thrill me like you do. | И никто не может возбудить меня так, как можешь ты. |
| - | - |
| Is it something in your head? | Может, это что-то в твоей голове? |
| Is there pleasure to your pain? | Получаешь ли ты удовольствие от боли? |
| Is it words that you didn't say? | Может, это те слова, которые ты не сказала? |
| Or is it something inside me? | Или это что-то внутри меня? |
| - | - |
| I wish that we'd never | Мечтаю, чтобы мы никогда |
| Gone this far. | Не заходили так далеко. |
| And I wish I could take it away | Мне бы хотелось сделать так, чтобы всего этого не было, |
| And celebrate how wrong you are. | И отпраздновать то, что ты ошибалась. |
| - | - |
| And no one can make me feel like you. | И никто не может дать мне те чувства, которые даёшь ты. |
| And no one can thrill me like you do. | И никто не может возбудить меня так, как можешь ты. |
| - | - |
| I can feel your fingers inside me. | Я чувствую изнутри твои прикосновения, |
| I can feel your eyes fixed upon me. | Я чувствую, как твои глаза смотрят на меня, |
| I can feel your legs wrapped around me. | Я чувствую, как твои ноги сплетаются вокруг моего тела. |
| - | - |
| I can feel your legs wrapped around me. | Я чувствую, как твои ноги сплетаются вокруг моего тела, |
| I can feel your eyes fixed upon me. | Я чувствую, как твои глаза смотрят на меня, |
| I can feel the heat from your body. | Я чувствую тепло твоего тела, |
| I can feel the heat from your body. | Я чувствую тепло твоего тела. |
| - | - |
| I wish that we'd never | Мечтаю, чтобы мы никогда |
| Gone this far. | Не заходили так далеко. |
| And I wish I could take it away | Мне бы хотелось сделать так, чтобы всего этого не было, |
| And celebrate how wrong you are. | И отпраздновать то, что ты ошибалась. |
| - | - |
| And no one can make me feel like you. | И никто не может дать мне те чувства, которые даёшь ты. |
| And no one can thrill me like you do. | И никто не может возбудить меня так, как можешь ты. |
| - | - |
| And no one can make me feel like you. | И никто не может дать мне те чувства, которые даёшь ты. |
| And no one can kill me like you do. | И никто не может возбудить меня так, как можешь ты. |